關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第22部分

音,神氣活現地悄悄說道——“這一定會受到各方面的熱烈歡迎。”接著又想起了什麼,,補充說:“我的意思是——你的朋友們都真誠渴望你能找個好人家,特別是範妮,老實說,她十分關心你的事。還有她母親費拉斯太太,是個非常溫厚的女人,我想她肯定會感到十分高興的。她前幾天就這麼說過。”

埃麗諾不屑一答。

“倘若範妮有個弟弟、我有個妹妹能在同時解決終身大事,”約翰繼續說道,“那真是件了不起的事情,妙不可言的事情。然而,這也並非絕對不可能啊。”

“愛德華.費拉斯先生要結婚啦?”埃麗諾果斷地問道。

“還沒真正定下來,不過正在籌劃這件事。他有個極好的母親。費拉斯太太極其慷慨,如果婚事辦成了,她將主動提出,一年給他一千鎊。女方是尊貴的莫頓小姐,是已故莫頓勳爵的獨生女,有三萬鎊財產———這門親事雙方都很稱心如意,我毫不懷疑婚事會如期操辦。一年一千鎊,一個做母親的能給這麼一大筆錢,而且要給一輩子;不過費拉斯太太具有崇高的精神。再給你說個她為人慷慨大方的例子。那天,我們剛一進城,她知道我們手頭一時不很寬裕,就往範妮手裡塞了二百鎊鈔票。真是求之不得呀,因為我們在這幾的花銷一定很大。”

他頓了頓,想聽埃麗諾說句贊同和同情的話;不想她勉強說道:

“你們在城裡和鄉下的花銷肯定都相當可觀,但是你們的收入也很高啊。”

“我說呀,可不像許多人想象的那麼高。不過,我倒不想嘆窮叫苦。我們的收入無疑是相當不錯的,我希望有朝一日會更上一層樓。正在進行的諾蘭公地的圈地耗資巨大。另外,我這半年裡還置了點地產——東金漢農場,你一定記得這地方,老吉布森以前住在這裡。這塊地無論從哪個方面來看,對我都十分理想,緊挨著我自己的房地產,因此我覺得我有義務把它買下來。假如讓它落到別人手裡,我將會受到良心的責備。人要為自己的便利付出代價,我已經花費了一筆鉅款。”

“你是不是認為實在值不了那麼多錢?”

“噢,我希望並非如此。我買後的第二天本來可以再賣掉的,還能賺錢。可是說起買價,我倒可能真是很不幸,因為當時股票的價值很低,我若不是碰巧把這筆必要的錢存在我的銀行家手裡,那我就得大蝕其本賣掉全部股票。”

埃麗諾只能付之一笑。

“我們剛到諾蘭莊園時,還難免要有一些別的大筆開支。你很清楚,我們敬愛的父親把保留在諾蘭莊園的斯坦希爾的財產(這些財產還很值錢呢),全部送給了你母親。我決不是埋怨他不該這麼做。他毋庸置疑有權隨意處理自己的財產。不過,這樣一來,我們不得不購置大量的亞麻織品、瓷器之類的東西,用來彌補家裡被取走的那些玩藝。你可以猜想到,這番開銷之後,我們一定是大傷元氣,費拉斯太太的恩賜真是求之不得。”

“的確是那樣,”埃麗諾說道。“你們得到她的慷慨資助,希望你們能過上優裕的生活。”

“再過一兩年可能差不多了,”約翰一本正經地答道。“不過現在還差得遠。範妮的溫室一塊石頭也沒砌,花園只不過才畫出個圖樣。”

“溫室建在哪兒?”

“屋後的小山上。為了騰地方,那些老核桃樹全給砍掉了。這座溫室從莊園的每個部位看去都很漂亮,花園就在溫室前面的斜坡上,漂亮極了。我們已經清除了山頂上的荊棘叢。”

埃麗諾把憂慮和責難悶在心裡,使她感到欣慰的是,幸虧瑪麗安不在場,省得和她一起受這窩囊氣。

達什伍德先生哭窮哭夠了,下次再去格雷商店也用不著給她妹妹一人買一副耳環,心裡不禁又變得快活起來,便轉而恭喜埃麗諾能有詹寧斯太太這