關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第38部分

您一定是個非常偉大的人。”

“請告訴我,大人,”多羅特亞說,“她是信基督教的人還是摩爾人?她這身打扮,還有她始終不說話,讓我們以為她是我們並不希望的摩爾人。”

“裝束和人是摩爾人,不過她的靈魂是個地地道道的信基督教的人。她特別想做基督教徒。”

“那麼,她受洗禮了嗎?”盧辛達問。

“自從她離開她的故鄉阿爾及爾後,一直沒有機會受洗禮。”俘虜說,“直到現在她還沒有遇到什麼死亡威脅,迫使她必須受洗禮。而且,她首先應該學習我們神聖信仰的各種禮儀。不過上帝保佑,她很快就要以與她身份相符的方式受洗禮了。她和我的衣服遠遠不能體現她的身份。”

大家聽到這幾句話,都很想知道摩爾女人和這個俘虜到底是什麼人。不過誰也不想在這個時候問,大家知道這兩個人現在最希望的是休息,而不是人們打聽他們的生活。多羅特亞拉起那女人的手,讓她坐在自己身邊,並請她摘掉頭上的面罩。那女人看著俘虜,好像在問她們說什麼。俘虜用阿拉伯語告訴她,她們讓她把面罩摘了。那女人把面罩摘了下來,露出一張俊秀的臉,多羅特亞覺得比盧辛達的臉還俏麗,盧辛達覺得比多羅特亞的臉還嬌媚。在場的人都承認,如果說有誰的臉比多羅特亞和盧辛達的臉還漂亮,那麼只有那個摩爾女人了,甚至有人覺得摩爾女人比她們倆更美。美貌歷來都得寵,它能夠令人動情,贏得好感,所以大家都願意為摩爾女人盡心效力,殷勤備至。

費爾南多問俘虜,摩爾女人叫什麼名字。俘虜說叫萊拉·索賴達。摩爾女人聽見了,知道費爾南多問的是什麼,急忙嗔怪地說:

“不,不是索賴達,是瑪麗亞,瑪麗亞。”她這麼說顯然是為了告訴人們,她叫瑪麗亞而不是索賴達。

她說的這句話以及說話的感情讓在場的幾個人,特別是女人們,流下了眼淚。女人的性情就是心慈手軟。

盧辛達非常親熱地抱住她,對她說:

“是的,是的,瑪麗亞,瑪麗亞。”

摩爾女人說:

“是的,是的,瑪麗亞!索賴達馬坎赫!”馬坎赫的意思是“不是”。

這時夜幕降臨。店主按照與費爾南多同行的那些人的吩咐,精心準備了一頓他最拿手的晚飯。客店裡既沒有圓桌,也沒有方桌,到了吃晚飯的時間,大家就像僕人用餐一樣,圍坐在一條長桌前,把桌首的位置讓給了唐吉訶德,儘管他盡力推辭。他覺得自己是米科米科娜的守護者,應該坐在她旁邊。依次下去是盧辛達和索賴達。她們的對面是費爾南多和卡德尼奧,接著是俘虜和其他男人,神甫和理髮師坐到了女人們的一側。晚餐吃得興致勃勃。後來看到唐吉訶德又像那次同牧羊人吃飯那樣,一時說興大發,飯都不吃就滔滔不絕地說起來,大家的興致更濃了。唐吉訶德說:

“只要你們注意一下,諸位大人,就會看到遊俠騎士所從事的事業的確是空前偉大的。否則,假如現在有人從這座城堡的大門進來,看見了我們,怎麼會想象得到我們是什麼人呢?他怎麼會知道坐在我身旁的這位女子就是大名鼎鼎的女王,而我就是人們到處傳頌的猥獕騎士呢?

“毫無疑問,這項事業勝過人們從事的所有行業。它遇到的危險越大,越是受到人們的尊重。如果有人說舞文弄墨比舞刀弄槍好,就讓他從我面前滾開吧,那是信口胡言。他們依據的理由就是腦力勞動比體力勞動辛苦,舞刀弄槍使用的只是體力,就像臭苦力幹活那樣,只要有力氣就行了;就好像我們從事的這個舞刀弄槍的行業不包括防禦似的,而防禦需要很好的智力;就好像一個率領軍隊或承擔防守一座被圍困的城市的鬥士不需要動腦子一樣,其實這既需要腦力又需要體力。

“你們想想,要揣測了