關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

人的。他必須要讓這風水瘋狂地往自己這邊轉,這樣一來,這股風很有可能吹成相當有破壞力的旋風,甚至可能毀滅他自己,但只要風力夠強、吹得夠久,到三月份也許一切都有可能。劇院的鐃鈸被敲得咚咚響,第二幕開始了。他坐回座位上,盯著天花板。小天使那光滑渾圓的臀部讓他想起一個人,之前在大學教書時的一個本科生,但那位妙女姓甚名誰呢?

注 釋

'40'捷克作曲家。

'41'義大利城市。

'42'歐共體總部位於比利時的布魯塞爾,也是今天歐盟總部的所在地。

第二十三章

若身後有雄獅追逐,你根本不用跑得比獅子快,只要跑得比朋友快,就能生存。

反對黨的領袖是個一絲不苟的人,他出身不高,是蘇格蘭西部群島上一個小農場主的兒子。這個男人沒什麼幽默感,西部群島遍佈的泥炭沼嚴肅陰鬱,養不出那份輕鬆戲謔,但他的奉獻精神和勤奮工作的勁頭,可是朋友和敵人都公認的。政府的部長們私下裡都認為他是非常優秀的反對黨領袖,而公開場合則拼盡全力保證他繼續待在這個很合適的位子上,有時候好像他自己給自己施加的壓力比政敵們帶給他的還多。最近有好幾篇媒體報道聲稱,去年大選中以微弱劣勢落敗,最近唐寧街又迎來一位新首相,在這種情況下,他的政黨越來越焦躁不安,黨魁的位置受到威脅。這些故事含糊其辭,缺乏真材實料,一遇到該硬碰硬的地方就有點自相矛盾了,但《泰晤士報》倒好像非常清楚箇中奧妙,引用了一位“黨內高官”的話,暗示說“黨魁不是留給落選可憐蟲的”。當然這也只是句抱怨,還沒到“揭竿起義”的地步。民意調查依舊顯示反對黨領先四個點。不過嘛,政黨裡的事誰也說不清,大家都野心勃勃想成為領袖,肯定鬧事者甚多。一篇社論裡就提到,無風不起浪,無火不生煙。所以戈登·麥吉林抓住機會,上了個很受歡迎的時事節目,一個政客,對陣三位頂尖記者。他想借這個機會,澄清下事實,為自己正名。

節目一共四十分鐘,時間過去大半的時候還風平浪靜,甚至有點無聊。從製作人的角度來說,當然是很不高興,因為他的工作就是要不時殘忍地給誰“放放血”。麥吉林以嫻熟的技巧和超人的耐心,迴避了每個尖銳的問題。他說根本沒確定誰在反對他做黨魁,而且最值得關注的並不是他的去留,而是可能導致數百人失業的經濟衰退。位置真正岌岌可危的是首相先生,不是他。他說媒體把他的麻煩添油加醋,寫得有鼻子有眼,說著向布萊恩·布萊恩福德…瓊斯的方向不動聲色地狠狠瞪了一眼。風是他最先放出來的,也是他寫得最誇張。“你能說出哪怕一個向你提供線索的名字嗎?”他挑戰地說。編輯先生顯然不習慣被別人開炮,趕緊轉移了討論的話題。

離節目結束還剩不到兩分鐘,製作人都絕望了,討論就像陷入沼澤地一樣停滯不前,一直大談特談反對黨在環保方面的成就。接著布萊恩福德…瓊斯又發話了。麥吉林笑了,那是一種慷慨的笑,彷彿一個農夫在趕集日看到一頭成色很好的豬,他心情愉悅又輕鬆。

“麥吉林先生,請允許我利用最後一點時間提一個更私人的問題。”布萊恩福德…瓊斯手裡玩弄著一本小冊子一樣的東西,“您是蘇格蘭教會的高層人員,對吧?”

黨魁露出一副賢明的模樣,點了點頭。

“教會出了本小冊子,就是我手上這本,標題是,‘走向21世紀—青年道德指引’。內容涉及的範圍很廣,在我看來好多都寫得很棒,但最讓我感興趣的還是其中一個部分,第14頁,教會堅定重申了對同性戀的態度,說這是一項‘致命的罪惡’。那麼,麥吉林先生,您認為同性戀是致命的罪惡嗎?”

對面的政客嚥了下口水:“我想現在可能不