馬龍探案 之 走失的屍體 第二十六章
鮑勃·布魯斯的公寓位於艾瑞街以北僅幾個街區的一棟建築的頂層,俯瞰著湖面。這位英俊的年輕播音員臉色蒼白,焦慮不安,睡眠不足,他把他們領進了一間寬敞的起居室,裡面的現代傢俱和畫作擺放得雜亂無章。
埃西·聖約翰坐在窗邊,坐在由鍍鉻煤氣管和粉色皮革製成的扭曲的椅子上。
“真沒想到會在這裡遇見你!”傑克愉快地說。
她看起來像是強忍著連續好幾個小時的歇斯底里。聽到傑克的聲音,她立刻失控地哭了起來。
“埃西,拜託了,親愛的,拜託了,埃西,”鮑勃·布魯斯跪在她身邊說。
她把頭埋在手裡,從頭到腳都在顫抖。傑克看得出來,再過一分鐘,她就要開始尖叫了。
“鮑勃,浴室在哪裡?”
“在那邊。”
傑克用冷水浸溼了一條毛巾,把埃西的頭靠在自己的手臂上,用毛巾輕輕地拍打她的臉,直到她安靜下來。他能聽到馬龍在廚房裡弄出的聲響,應該是他正在煮咖啡。
“哦,傑克,”她虛弱地說,“真是對不起。我就是忍不住。我已經試著忍了很久了,然後突然間你就出現了,我就忍不住了。”
“不用道歉,”他說,“我經常對別人產生這種效果。”他用毛巾擦了擦她的臉,點燃了一支香菸,遞到她嘴邊。“你最好補補妝。”
她勉強擠出一個不自然的微笑。
“現在深呼吸,告訴我發生了什麼事,”他非常平靜地說。
“鮑勃,你告訴他,我說不出來,我沒法談這件事。”
鮑勃·布魯斯把他英俊的臉皺成了一個為難的表情。“傑克,事情很亂。一團糟。”
“你在電話裡已經告訴我了,我相信你。到底發生了什麼?”
“嗯,昨天晚上埃西告訴我她打算做什麼。你知道我的意思。我們……我……我們有個約會。別管那個了。總之,她告訴我了。關於那些信,以及她打算怎麼拿到它們。沒關係……我的意思是。她知道她可以信任我。”
“是,是,是,是,”傑克說,“但是繼續說。”
“嗯,我當然不可能讓她一個人去那裡,當然不可能,所以我開車送她過去。我們繞到了後面,透過窗戶,我們可以看到聖約翰,他癱坐在椅子上。我在車裡等著,埃西從後門進去了……”
“傑克,”她打斷了他,小聲哭訴著,“傑克,廚房裡什麼都沒有,什麼都沒有。我不明白——”
“沒關係,”傑克急忙說道,“繼續說下去。”站在門口的馬龍示意他閉嘴。他幾乎察覺不到地點了點頭。
“我走進了起居室,然後傑克……”她停住了。
“繼續說,埃西。”
“他死了,”她低聲尖叫著說。
傑克非常鎮定地點燃了一支香菸,心裡默數了五下,然後說,“你到那裡的時候他就已經死了?”
“是的。是的,他已經死了。我跑回車裡告訴了鮑勃。然後我想到了那些信。我想到有人會找到它們,警察或者其他人。所以我回去了。”
他驚訝地盯著她。
“我回去摸了摸他的口袋,他所有的口袋,傑克。”
“天哪,埃西!”他欽佩地看著她。
“傑克,它們不在那裡,到處都沒有,有人把它們拿走了。”
接著是一陣漫長而可怕的沉默。
“我想咖啡應該煮好了,”馬龍終於說道。他走進廚房,拿著杯子和咖啡壺回來了,倒好咖啡,遞給大家。
沒有人說話。
“哦,傑克,”埃西發瘋似地說道,放下了她的杯子。“是誰殺了