關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第41章 (2.8)圖茨

馬龍探案 之 走失的屍體 第八章

這個巨大的房間俯瞰著湖面,牆壁覆以光滑的鑲板,擁有一個厚重的壁爐,傢俱擦得鋥亮且優雅。在兩個長窗之間的一張小桌旁,一對男女正坐著下棋。

男人身材修長,舉止莊重,頗有學者風範。他的頭髮和鬍子,經過精心的梳理和修剪,整齊且都雪白如銀,蒼白的側臉顯得英俊而又高貴。他懸在棋盤上的手修長而優雅,但也有些蒼白。他穿著的晚禮服剪裁幾乎無可挑剔。

女孩就像是他的女兒或孫女。她穿著一件簡單的白色連衣裙,剪裁和設計都幾乎就像是童裝,脖子上掛著一串小珊瑚珠。她濃密而略顯暗淡的金髮捲曲在肩上,臉頰粉嫩、水潤、精緻。

無論是她的外表還是舉止,都沒有任何跡象表明,她在前一天晚上發現了她前男友的屍體。

這幅畫面讓傑克、海倫和馬龍在門口停住了腳步。海倫看著這個可愛的女孩,想起了內爾·布朗在廣播中用充滿激情的聲音,歌唱的那些關於痛苦和絕望的歌謠,想起了傑克給她講述的內爾·布朗的生活故事,於是她斷定,要麼就是她的眼睛在欺騙她,要麼就是內爾·布朗本身就是一個巨大的騙局。

然後,就在這時,內爾·布朗用她那世界上無人能模仿的聲音向他們打招呼。亨利·吉布森·吉福德也站起身來,以一位來訪大使的優雅和魅力歡迎他們。

傑克在電梯裡提醒海倫和馬龍,這是一次純粹的社交拜訪。管家比格斯端來了雞尾酒,亨利·吉布森·吉福德則引領大家討論歐洲局勢,他對此發表了權威性的見解。隨後,他和海倫就俄羅斯芭蕾舞進行了長時間的交談,兩人似乎都對此知之甚詳,而傑克和內爾則為下週廣播中的一首歌而爭執不休,只有馬龍在鬱鬱寡歡地望著窗外。然後,亨利·吉布森·吉福德注意到了這位小個子,律師似乎在感到無聊,於是把話題轉到了過去十年中著名的刑事案件上。

傑克認為,他是他所見過的最迷人、最見多識廣的人之一。

然後海倫提到,就天氣而言,今天的天氣幾乎是完美無缺的。

他們的主人深深地嘆了口氣。“我本來想出去散步的,”他悲傷地說,“但我覺得不安全,即使有內爾陪著也不行。”

海倫好奇地抬起頭。

“他們開始對我緊追不捨了,”亨利·吉布森·吉福德自信地告訴她,“我的敵人。”

“哦,”海倫說。這是她此刻能想到的最好的回應。

“一直被跟蹤真是煩透了,”他傾訴道,“尤其是被那些長相如此令人不快的男人跟蹤。但他們又一定會這麼做。”他再次嘆了口氣。

“但通常,有內爾和你在一起的時候,你會感到絕對安全,”傑克說。

男人搖了搖頭。“但今天不是。我一整天都有一種不祥的預感,非常的不祥,非常的不愉快,也許它會過去,我希望如此。”

“會的,我相信,”海倫鼓勵地說。“我也經常有這種感覺,但它總會過去的。”

內爾感激地看著她。

“你也有嗎?”圖茨滿懷希望地問。“你也有被跟蹤過嗎?”

“經常,”海倫向他保證。

他高興地笑了,他們聊起了斯坦貝克、中國的局勢以及現代戲劇的趨勢。

最後,她站起身,微笑著對亨利·吉布森·吉福德,也就是圖茨,說道:“我要和傑克、布蘭德小姐以及馬龍先生去開車兜風。”

圖茨微笑著說:“去吧。”

她去拿了件披肩,然後他們起身離開。

“我很高興你不介意我的馬,”圖茨對海倫說。

她只是吃了一驚。“哦,我介意它們!我喜歡它們!”

他非常高興。“我有