swled and said, “there uldn’t have been o guys nad rald tuesday”
莫娜·麥克萊恩什麼也沒說。
ona ne said nothg
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
他又換了個問題。“你對住在你那裡的其他人瞭解多少?”
he tried thg else “how well do you know the rest of the ob stayg up at your pce?”
“文寧夫婦——我小時候就認識他們。但直到——哦,大約一年前在印度,我已經好幾年沒見過他們中的任何一個了。他們倆都已經——很久很久沒在這個國家了。邁克爾在 1921 年匆匆來過這裡一趟,那是最後一次。”
“the venngs—i knew when i was a little girl but i hadn’t seen either of the for years until—oh, about a year ago, dia neither of the have been this untry for—as and as ichael ade a flyg trip here 1921, and that was the st”
“我都知道這些。”馮·弗拉納根疲倦地說,“我想知道的是——文寧夫婦中的任何一個可能認識這兩個叫圖伊茲的人嗎?”
“i know all that,” von fnagan said wearily “what i want to fd out is—uld either of the venngs have known these o tuesday guys?”
她聳了聳她那窄窄的肩膀。“我覺得不可能。當然,我也不能確定。”
she shrugd her narrow shoulders “i don’t thk of urse, i can’t be sure”
“你對羅斯·麥克勞林瞭解多少?”
“how well did you know ross cur?”
“我認識他一輩子了。我是他母親的密友。但我覺得他從沒聽說過傑拉爾德·圖伊茲——任何一個傑拉爾德·圖伊茲。”
“i’ve known hi all his life i was a close friend of his other but i don’t thk he’d ever heard of rald tuesday—of either rald tuesday”
“這個痴迷攝影的年輕人呢?”
“this young cara nut?”
“彭德利?他是個不錯的年輕人,剛大學畢業,還沒工作。”她微微露出一絲笑容,“不過如果邁克爾能活到五十歲,他很有希望有一天繼承文寧家所有的財產——邁克爾明天就五十歲了,所以……”
“pendley? he’s a nice young an, jt out of lle, and no job yet” she siled fatly “though he stands a fair chance to herit all the venng oney day—if ichael live