關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第18部分

希望而不是恐懼,選擇齊心協力而不是衝突對立。 on this day, we e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas,

that for far too long have strangled our politics。 我們今天在這裡宣告,讓斤斤計較與虛假承諾就此結束,讓窒息我國政治為時太久的相互指責和陳詞濫調就此完結。 (親愛的黑人兄

弟在看就職典禮) we remain a young nation, but in the words of scripture, the time has e to set aside childish things。 the time has e to reaffirm our enduring spirit;

to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the god…given promise that all are equal, all are

free and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness。 我們仍是一個年輕的國家,但用聖經的話說,現在是拋棄幼稚的時侯了。現在應是我們讓永恆的精神發揚光大的

時侯,應是選擇創造更佳歷史業績的時侯,應是將代代相傳的寶貴財富、崇高理想向前發展的時侯:上帝賦予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的機會。 in reaffirming the

greatness of our nation, we understand that greatness is never a given。 it must