婚 禮
瓊斯夫人和她的小女兒卡倫在教堂外面湊熱鬧,因為教堂里正在舉行一場婚禮。照完像,大家都開車去參加婚禮宴會了,所有激動人心的事情也結束了。就在這個時候,卡倫問她的媽媽:“媽媽,為什麼新娘變主意了?”
“變主意了?你指的是什麼?”瓊斯夫人問道。
“嗯,”小女孩說,“她和一個男人走進了教堂,可是出來的時候卻是和另外一個男人!”
Wedding
Mrs。 Jones and her little daughter Karen were outside the church watching all the ing and goings of a wedding。 After the photographs had been taken; everyone had driven off to the reception and all the excitement was over。 Karen said to her mother; “Why did the bride change her mind; Mummy?”
“What do you mean; change her mind?” asked Mrs。 Jones。
“Well;” said the moppet; “She went into the church with one man and came out with another!”
書 包 網 txt小說上傳分享
聰明人生 第七章(1)
馬克·吐溫和理髮師
有一次,馬克·吐溫到一個小鎮上作演講。他想在晚飯前先去理髮店刮刮鬍子。
“你是外地人吧?”理髮師問。
“是的,”馬克·吐溫回答,“我是第一次來這裡。”
“你來得正巧,”理髮師繼續說,“今晚有馬克·吐溫的演講,我想你會去的,是嗎?”
“噢,我也是這樣想的。”
“你買到票了嗎?”
“還沒有。”
“票全都賣光了,你只能站著了。”
“真討厭!”馬克·吐溫嘆氣著說,“真倒黴,每次那個傢伙演講時我都不得不站著。”
Mark Twain and the Barber
In the course of one of his lecture trips; Mark Twain arrived at a small town。 Before dinner he went to a barber shop to be shaved。
“Are you a stranger?” asked the barber。
“Yes,” Mark Twain replied。 “This is the first time I’ve been here。”
“You chose a good time to e;” the barber continued。 “Mark Twain is going to read a lecture tonight。 You’ll go; I suppose?”
“Oh; I guess so。”
“Have you bought your ticket?”
“Not yet。”