起的。但是,我也說過,你的報告可能拯救了我們所有人的生命。”
我說:“弗裡茨比我幹得多得多。而弗裡茨卻沒有回來。”
他點了點頭:“不過,不管報告是誰帶回來的,那個報告是重要的。你失掉了一個朋友。你必須勇於忍受那種損失所帶來的痛苦。對弗裡茨的懷念一定會使你將來甚至更加艱苦地去幹。”他把一隻手放到我的肩膀上。“我理解你,威爾。因此,我可以說,你幹得好。你會記住我給你的勉勵,但是你要更清醒地記住我的批評。那不是更可靠嗎?”
“是的,先生,”我說。“我認為那是非常正確的。”
我離開了朱利葉斯,走去找亨利和江波兒。他們倆正在我們通常會面的一個特別的地方等著我。那是在遠處的一個山洞裡,從來沒有別人會走到那兒去。在岩石上有條裂縫,天光就從裂縫裡射進山洞裡來。所以,我們不用燈也能彼此看得很清楚。這使我們時時會想到山洞外面的世界,我們只是在站崗值勤的時候才看到山洞外面的情況。在山洞裡面,是一片黑暗和寂靜。不過,洞外邊卻是亮光、風和各種天氣變化。
亨利說:“我必須橫渡大洋到西方去。我和六個別的人一起走。科蒂斯船長會用奧利安號帶我們走。科蒂斯將會把船駛往法國西南部的一個港口,我們就在那兒同他會合。我們打算到一個叫做‘美洲’的大陸去。那兒的人用英語說話。威爾,你要去幹些什麼呢?”
我告訴了他們。亨利點了點頭。很清楚,他認為,他自己那種工作要來得有趣得多。我也是這樣想的,不過,我並不十分介意。
後來,亨利問道:“那你呢?江波兒?你要到哪兒去呢?”
“我不知道。”
“然而,可以肯定,他們已經給了你一些工作去幹吧?”
江波兒點了點頭。“我將要呆在科學家們的基地上。”
我已經料到這一點了。我們的科學家們要去發明一些我們可以用來攻打敵人的東西。江波兒是個出色的發明家,因此他是能夠對他們有所幫助的。
我們三個人不能再一起工作了。不過,這對我來說,並不十分重要。我的心情思緒都在弗裡茨身上。朱利葉斯是完全正確的。我記住了他的批評。想起這件事情,仍然會使我感到羞愧。如果我們有充裕的時間去準備一套計劃,那麼弗裡茨和我兩個人本來是能夠一道逃出來的。但是,由於我的疏忽大意,才使得我在匆忙中逃跑。因此,弗裡茨才被留在了後面。想到這個我就感到非常痛苦。
亨利和江波兒正在一起談話。我卻什麼話也沒說。最後,他們終於注意到了這一點。亨利就說道:
“你變得悶聲不響了,威爾。出了什麼事啦?”
“沒有。”
“自你從那座城市回來之後,你始終是非常沉默的,總是一聲不吭。”
江波兒打斷了他的話:“你就要到美洲去了嗎,亨利?我有一次讀過一本談那兒人民的書。他們的面板是紅顏色的,身上穿戴著羽毛。當他們出去打仗的時候,就帶上一些小斧頭。而當他們想要傳遞訊息的時候,他們就使用煙作為訊號。”
江波兒通常對人種並不感興趣。但是,很清楚,他注意到我很不開心,而且他已經猜到那是為什麼原因。因此,他努力要使我擺脫亨利所提的那些問題。他還想努力把我的思想引到別的事情上去。對於他那種用心,我是十分感激的。
在我能夠動身踏上旅程之前,有許多事情要去幹。我不得不去學習貨郎的行業和習慣。我也不得不去學會我可能去的那些國家的某種語言。我也得去學會奧斯曼迪亞斯的所有訣竅和本領。
因此,我是很忙的。我下決心,不再犯錯誤。但是,我的不愉快情緒始終縈繞在心間。
亨