關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第6部分

都處在持續不斷的激動和憂慮的狀態下;但是我決心下一次要冷靜地處理問題。〃

經過進一步的討論;我的母親又一次答應幫助我;只要我肯耐心地等待。我請求她選擇最適當的時間。以最適當的方式把這件事向父親透露;我從不懷疑她有獲得父親首肯的能力。與此同時;我懷著極大的興趣搜尋報紙上的廣告欄目;對每一條我認為合適的〃招聘女家庭教師〃的廣告都寄去了應聘信。但是;我必須把我寫的一切應聘信以及可能得到的答覆都交給母親過目。使我懊惱的是;她讓我一個又一個地放棄了可能獲得的工作機會:這些家庭社會地位太低;那些家庭要求太苛刻;另外一些家庭給的薪金又太菲薄。

〃你的才能不是每一位窮牧師的女兒都能具備的;阿格尼絲;〃她會這樣說。〃你不能把這些撇開。記住;你答應過要有耐心:你沒有必要性急;你有的是時間;今後還會有很多機會。〃

最後她勸我自己在報紙上刊登一則求職啟事;說明自己具備的資格:

〃音樂。歌唱。繪畫。法文。拉丁文和德文;〃她說;〃加在一起就相當可觀了。很多家庭都會樂意聘請一位能教這麼多科目的教師。這一次你要試一試運氣;看看能不能找到一個社會地位比較高的家庭。。。。。。真正有教養的紳士家庭;因為這樣的家庭很可能會比那些以財富驕人的生意人和傲慢的暴發戶待你好些;能給你應有的尊重和關心。我曾經結識過幾個比較高階的家庭;他們對待女家庭教師如同親人。當然;我得承認;其中有些家庭也像別的家庭一樣傲慢和刻薄;因為;不論哪個階級裡都有好人和壞人。〃

我的啟事很快就擬好了;並且寄送出去。有兩個家庭來信表示願意聘請我;其中一家願出年薪五十鎊;這個數額是我母親替我定下的。我猶豫起來;因為我擔心那家的孩子年齡偏大;他們的家長即使不想請一位比我更有造詣的教師;也會願意要一位比我更起眼。更老練的教師。但是;母親勸我不要因此而放棄這個機會。她說;只要我丟掉畏難情緒;增加一分自信;我就會幹得很出色的。我只要向他們真誠。坦白地闡明自己的造詣和資格;提出我想要的條件;等待他們的答覆就是了。我敢於提出的唯一條件是:請他們允許我在施洗約翰節到聖誕節之間享受兩個月的年度探親假。那位尚未結識的夫人在覆信中對這一要求並無異議;並在信中說;她深信我的造詣能令她滿意;然而;她聘請教師時首先考慮的並不是這些;因為她家住在O.地(O.地:似隱指〃Oxford〃;英國最有名的牛津大學所在地。)附近;她能請到任何學科的專家學者;但是;她認為;除了品德方面無懈可擊外;最重要的條件是性格溫柔而開朗;具有熱心助人的精神。

我母親很不喜歡來信中的這些話;並提出許多反對的理由;要我拒絕這份工作。我姐姐也強烈地支援母親的意見;但是我不願意再次受阻;她倆的意見我一概不接受。我首先獲得了不久前才得知此事的父親的同意;於是我給這位尚未謀面的家長寫了一封禮貌周全的正式書信;隨後;雙方終於達成了協議。

協議規定:我將於一月份的最後一天走上新的崗位;我將進入O.地附近的霍頓宅邸;當默裡先生府上的家庭教師。那裡離我們的村莊有七十英里之遙。對我說來;這距離遠得令人生畏;因為我在世上逗留的二十年間還從未到過離家二十英里遠的地方呢;再加上與我相識的人們對那個家庭以及在那一帶居住的任何一個人都一無所知。但是;這倒更增加了這件事對我的刺激;如今我已在一定程度上克服了以前非常使我壓抑的那種mauvaise honte(法文:〃羞怯〃。)心理。想到即將步入一個陌生地區;獨自在那裡的陌生居民中開闢出一條成功之路;心裡就欣喜而激動。我自負地認為;我就要去見識世面了。默裡先生的宅