穴裡。
隨軍牧師主持安葬儀式。
“K?mpfenunterGottesnamen;Wirsindunschuldig。”(以上帝的名義而戰,我們無罪。)牧師說完這句話後,大家唱起了《我的好戰友》:
我曾有個好戰友,再也沒人比他好。
當戰鼓響徹雲霄,他與我並肩上戰場,大步並肩向戰場。
~子彈呼嘯而過,是衝著他還是對著我?
就看著子彈撕裂了他,戰友倒在我的腳邊上,好像我的心跟著死去。
~我忍淚咬牙上膛,戰友依然盡力幫忙。
直到這回他幫不了我,好好地安息吧,我的好戰友……
用鐵十字架裝飾的墓碑立起來了,上面用花裡胡哨的哥特字型寫著:比爾費爾德少將,德意志帝國弗賴堡人,生於1898年5月19日,卒於1941年12月17日。
李德親自致悼詞:
“……比爾費爾德少將是國家社會主義德國工人黨黨員,德國國防軍第13軍26摩托化步兵師代師長,騎士十字勳章、戰功劍鐵十字勳章、一級鐵十字勳章、二級鐵十字勳章、銅質國家體能訓練勳章及步兵銅質突擊章,以及追授的銀橡葉騎士鐵十字勳章獲得者。”
凜冽的寒風把元首感人的話捎向遠方:
“他忠實地踐行了對元首的誓言,為了實現德意志民族的最高理想,為了德意志人民的千秋萬代,與布林什維克戰鬥到了最後一息,倒在了為之奮鬥的凍土上……”
李德胸前雙手握緊拳頭,嘴裡吐著團團白霧:
“一個比爾費爾德倒下了,千萬個比爾費爾德站起來了,像我們偉大的條頓戰士一樣,掩埋屍體,擦乾眼淚,高舉旗幟,踏著血跡,奪取最後的勝利。”
似乎是鐵石心腸的元首哽咽了:
“比爾費爾德同志,安息吧,在鮮花叢中安息吧。你的精神將與世長存,激勵著我們永遠向前。”
牧師的安魂曲在寒風中迴盪:
“誰能拒絕撫慰呢?在那個略顯空曠的殿堂之上,有我們逝去的親人猶豫、留戀的腳步與目光。
是誰將他們的眼睛輕輕闔上,是誰將我們淚水默默地抹去;又是誰在撫摸曾經受傷的眼睛與魂靈。
夜鶯在神的護佑下,在天使的旁邊哼唱起童年的歌謠。
圍繞聖壇的鮮花,已悄然開放。而聖壇的守護者,卻不知去向。”
大家在寒風中佇立,神情莊重,臉色冷峻。刺骨的風吹拂著面龐,傳來不同國籍的兩個姑娘的啜泣。
作為直接上級的13軍軍長,費爾貝爾上將也得有所表示,由於元首把該講的都毫無遺漏地講完了,他只用雨果《紀念伏爾泰逝世一百週年上的演講》上的話作為告別:“他的搖籃映照著王朝盛世夕陽的餘暉,他的靈柩投射著大深淵最初的微光。”
最後,士兵們列隊對空鳴槍,驚起無數烏鴉。一代名將走了,入土為安了,也永遠解脫了。
第12節 縱火者訓令
李德從26師慘劇裡還未恢復過來,新的震撼提上日程。
冉妮亞來到45師司令部客房,見鮑曼斜躺在床上,45師師長正給他嘮叨什麼,他有口無心地聽著。元首看報紙,他的專機服務員魯德維卡小姐正給他服務——給他削蘋果,見她進來,不小心劃破了手,血絲滲到蘋果上。
冉妮亞把一份檔案擺在元首面前的報紙上面:
最高統帥部大本營命令第0428號莫斯科1941年11月17日過去一個月的戰爭經驗表明:德**隊缺乏冬季條件下的裝備,沒有保暖衣物,因此在冰凍天氣開始後遇到了嚴重的困難,被迫在前線的居民區停留下來。狂妄無恥的