勵我們了。”
“他說的是真的嗎?”元首向卡爾梅克人發問,沒等他證實,他便向卡明斯基喋喋不休起來,告誡他說,他聽到俄國人勇敢作戰的訊息感到欣慰,為了讓他們上戰場,他沒少與陸軍總部的那些老頑固們拌嘴,但是他必須得約束部下,這是西方,一有風吹草動,英美報紙上就會大做文章,美國羅斯福正巴不得找到德軍殘暴的例子,說服國會對德宣戰。
卡明斯基儘管對地球另一端的美國總統興趣不大,但嘴裡還是忙不迭地連聲答應著,未了,他猛不丁地插了一句,試圖為部下辯解:“元首說的對,我的手下是搶了幾件不值錢的東西,玩了幾個馬爾他醜女人,可是,他們也有點牢騷,說俄國人的命賤,天生給德國人擋子彈,還有更……”
“混賬!”元首一聲斷喝,喇叭發出嘯音,上面的絲網劇烈抖動著,卡爾梅克人也嚇了一大跳。元首把卡明斯基罵得狗血噴頭,罵得他頭上滲出豆大的汗珠,罵得他腿發軟、屁股眼一陣陣緊縮,足足罵了半個小時後又好相勸起來:
“你真糊塗啊,為了讓你的部隊參戰,我已經夠得罪人了,我不用你給我太長臉,只要對的起卡明斯基旅這面旗幟就行。你原來只是個蘇軍上尉,短短几天,我把你提到上校,還在斯摩稜斯克給你一塊自治區,這是多麼大的榮耀啊。對於那些為非作歹,打仗往後退縮的傢伙,一律送回集中營。最好你自己先作這件事,不要等到黨衛軍插手。”
講到這時元首的氣消了,只剩下一副恨鐵不成鋼的言語:“你可以和克拉斯克伊柳姆日諾夫中校比比,他與你一樣有半個德意志血統,可是他出生入死,從來不讓我擔心,獲得了橡葉鐵十字勳章。你在聽嗎卡明斯基,我現在只見你的頭髮,而且你的頭越來越低了。抬起頭來,面對鏡頭你向我大聲表態。”
卡明斯基重新踮起腳尖,對著鏡頭向元首展示羞怯的臉,他想大聲表決心,又怕弄髒鏡頭,扭轉頭大聲說:“請元首放心,我一定謹遵您的教導,把我的旅訓練成作風過硬、思想合格的生力軍,向那個什麼什麼中校學習。”元首這次誤解了他,不滿意地說:“你把臉轉到一邊向我表態,說明心裡不服氣呀。”
與元首通話完畢,卡明斯基摘掉帽子,用手帕擦拭熱氣騰騰的光腦殼,未了向卡爾梅克人請教:“誰是克拉斯克伊柳姆日諾夫中校?”他定睛望著卡爾梅克人領口上的橡葉鐵十字勳章,恍然大悟,對他當胸一拳頭:“原來是你這個狗日的呀,元首還叫我向你學習呢,學習什麼?學習你喝醉酒摸馬爾他姑娘的臉蛋?”卡爾梅克人趕緊捂住他的嘴:“元首在聽呢你這個厚臉皮的蠢材。”
中午,卡爾梅克人與卡明斯基開著半履帶車,從瓦萊塔出發,到哈姆倫、盧加、阿塔爾德、大港和機場轉了一圈,向元首講解戰鬥經過。元首在電視裡看到屍橫遍野、血染山崗的戰場,在莫斯塔小河畔,德軍、烏克蘭人、紐西蘭、南非軍和英國兵的屍體堵塞了河水,形面一塊塊小堰塞湖。卡明斯基長時間把鏡頭對準陣亡的俄國人,為表示貫徹執行最高指示的決心,專門拍攝了他槍斃一個在屍體中搜尋財物的俄國兵的鏡頭。
返回途中,卡爾梅克人有意繞到薩夫列尼地宮,讓元首身臨其境地享受旅遊,聽到施蒙特和冉妮亞向他道謝。施蒙特說:“我替元首謝謝你,他這會吃飯去了。”冉妮亞格格笑著:“你真會拍馬屁呀,不過這個馬屁拍到痣瘡上去了,嘻嘻。”
下午三點元首要開電話和視訊會議:在馬爾他是電話,元首那邊在電視上可以看到與會者的動作和表情,甚至打呵欠,因而是名副其實的視訊會議。兩點半,施圖登特命令卡爾梅克人把裝甲車直接開進大會議室裡,這些空降兵首長們忍受著排氣管排出的油煙,圍攏在這個新奇裝置面前評頭論足。
第22空降師師長繞了一