關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第168頁

書共四百二十卷,小說家中卷帙為最繁,惜已不全,今只

存甲乙丙丁各二十卷,十萬卷樓依影宋鈔本重刊,流行於世。洪景盧喜編著

大部書,內容不免蕪雜,《研經室外集》《四庫未收書目提要》卷三稱其書

中神怪荒誕之談居其大半,而遺文軼事可資考鏡者亦往往雜出於其間,評甚

公允。丙志卷十八有契丹誦詩一則雲:

契丹小兒初讀書,先以俗語顛倒其文句而習之,至有一字用兩三字

者。頃奉使金國時,接伴副使秘書少監王補每為予言以為笑,如鳥宿池

邊樹,僧敲月下門兩句,其讀時則曰:月明裡和尚門子打,水底裡樹上

老鴉坐,大率如此。補錦州人,亦一契丹也。

案此所記蓋是漢文對讀之常態,但在昔時少所見,不免以為奇怪耳。契

丹文字少見,不知中國有人通其讀法否,此處尚可想見其句法排列,亦可喜

也。平常池中多作池邊,契丹語譯則說定為倒影水底之樹,又鳥譯作者鴉,

均可廣異聞,未必讀鳥為烏,大抵在此景色中以烏鴉為更相適歟。周松靄輯

《遼詩話》二卷,矩細畢搜,此一則亦殊有風趣,不知何以遺失也。

又案《辛卯侍行記》卷一注中論華英文難易,其十一難曰,華文多順理

成章,其倒講者絕少,英文大都倒講,如曰爾若干歲,譯之為如何老是你也。

陶拙存在清末亦是有識者,於此尚未免有倒順之見,洪君古人,自更不足怪

矣。

□1940年

5月

5日刊《庸報》,署名藥堂

□收入《藥堂語錄》

入都日記

從杭州書店得舊書數種,均頗可喜,此店在清波門內花牌樓,戊戌居杭

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>