“幸虧這兒的沙土比較鬆軟。”他說。
“是的。就這一塊地面是這樣的。園丁告訴我,他每天都要到這裡用水罐從水槽裡盛水,所以這裡經常被踩成泥濘一片。他們通常是從井裡打水上來把水槽注滿,然後用水罐從水槽裡盛水。今年地面的情況尤其糟糕,所以他們幾周前在這裡鋪了一層新的沙子。”
“真可惜,他們沒有再費點兒力氣把整條路都鋪上。”彼得勳爵咕噥著說,他正站在一條窄窄的帆布上試圖保持身體的平衡,“好的,這證明傑拉爾德只走到這裡。那是誰的?”
“噢,巡警的,一個無關緊要的人。這個橡膠鞋底踩出來的腳印是克雷克斯的。他的腳印到處都是。這個弧形的腳印是阿巴斯諾特先生穿著室內拖鞋留下的。這些都可以略過不看。但是,這裡,你看,從門口過來的這一排腳印,踩得比較深,是女人的腳印,後來被證明是瑪麗的。這兒也有,就在井邊。她出來檢視過屍體。”
“一點兒都沒錯,”彼得說,“後來她又進來了,鞋底沾了一些紅色的細沙。完全正確。”
花房外圍是一些放置小型植物的花架。架子下面的地面潮溼陰暗,一些仙人掌之類的植物懶洋洋地趴在地上,中間零星點綴著一些鐵線蕨,被一排正在怒放的大大的盆栽*遮住了。
“你看出什麼了?”帕克看到彼得專注地盯著這幽暗的地方,便向他詢問。
彼得勳爵從兩個花盆之間縮回鼻子,說:“誰在這裡放過什麼?”
帕克快速走過去。在仙人掌中間確實有一個清晰的有稜有角的長方形痕跡,因為隱藏在花盆後面,所以沒被發現。
“很高興傑拉爾德的園丁不是那種盡職盡責的討厭的傢伙,他們甚至不會任由一棵仙人掌在室外過冬,”彼得勳爵說,“或者會將這些下垂的枝葉輕柔地扶起來——噢!該死,這些惱人的帶刺植物就像深紅色的箭豬一樣。你來量一下。”
帕克開始測量那痕跡。
“兩英尺半長,六英寸寬,”他說,“非常深。這裡明顯下沉了,而且把植物壓壞了。會是橫木之類的東西嗎?”
“我想不是。”彼得勳爵說,“你看這邊的痕跡比另外一邊的深。我想這個東西的重心在這一邊,它斜靠在玻璃上。如果你問我的個人觀點是什麼,我猜它是個手提箱。”
“手提箱!”帕克驚訝地喊道,“為什麼是手提箱?”
“為什麼不是呢?我想我們可以猜測它在這裡沒被放很長時間。它應該很顯眼,如果是白天應該會被發現。有人將它塞在這裡,便於取到——假設是凌晨三點——而且不希望它被人發現。” txt小說上傳分享
一隻綠眼睛的貓(10)
“那麼它是什麼時候被拿走的呢?”
“我想,幾乎馬上就被拿走了。不管怎樣,是天亮之前,否則巡官克雷克斯不可能看不到。”
“我猜它應該不是醫生的醫藥箱吧?”
“肯定不是——除非醫生是個傻子,因為無論憑著直覺還是出於方便,都會把箱子放在身邊。為什麼會把箱子放在這麼髒亂潮溼而且非常不恰當的地方?不,除非克雷克斯或者園丁亂放東西,它應該是星期三晚上被傑拉爾德或者卡斯卡特——再或者是瑪麗,我猜——塞進去的。我想沒有其他人會想要隱藏什麼東西了。”
“有的,”帕克說,“有一個人。”
“什麼人?”
“一個還未確定的人。”
“他會是誰呢?”
作為回答,帕克先生驕傲地向前邁到一排被席子小心地遮蓋著的木架子前,像主教為紀念物揭幕一樣掀開了席子。這時,一些呈V字形線路的腳印露出來了。
“這些,”帕克說,“不屬於任何人