是子孫悉集,歡飲至午。酒闌之餘,李積又謂徐弼道:吾自度必不能起,今日之會,是欲與汝曹作別耳。汝曹勿須悲泣,皆都聽我約束。我見房玄齡、杜如晦平生勤苦,僅能頂立門戶而已;一旦遭不肖子弟亂法,便即蕩覆無餘。我有子孫滿堂如此,今悉付予賢弟管理約制。待我下葬畢,賢弟即可遷入我堂以居,撫養孤幼,謹察其行。子孫中有志氣不倫,交遊非類者,皆先撾殺,然後告我以聞可也。
自是不復更言。十二月戊申,安然坐逝。
天子聞而悲泣,及下葬日,又幸未央宮,登樓望其輀車慟哭。於是命起冢墓以象陰山、鐵山、烏德鞬山之形,以旌表其平滅突厥及薛延陀之功。
李積為將一生,又身為鬼谷掌門,多謀善斷,自不必說。每與人議事,亦從善如流。戰勝則歸功於下,所得金帛,悉散於將士;故令部下人人思為效命,所向無不克捷。
每臨戰事之前選將任帥,必訾相其狀貌豐厚者遣之,其餘不用。
有人問其緣故,李積每常答道:我曾向李淳風學習相術,頗有心得。凡薄命之人,不足與共成功名。
其姊嘗病,李積當時身為僕射,親為胞姊煮粥。因風吹回火,爇其須鬢。胞姊勸道:府中僕妾幸多,弟何自苦如是!
李積答道:賢姊年老,弟亦老邁,去日無多。雖欲久為姊煮粥,其可得乎!
弟子薛仁貴在外領兵,常不在京城,每回長安,必於參王拜駕之後,首先來看恩師。
李積便以鬼谷門中之事殷殷託之,並對其說道:近聞軍中諸將,皆以“戰神”呼我師徒二人。則戰神之稱,豈可視為榮耀乎?
薛仁貴問道:身為武將者,戰神之稱非為榮耀,則何為榮耀?
李積答道:止戈為武,汝其識之!我年十二三時,便為無賴之賊,逢人則殺。十四五歲時為難當之賊,心中有所不愜,則殺人。十七八歲是為佳賊,必臨戰陣方才殺人。二十歲為大將,用兵是為救人之死也。
薛仁貴聞罷,再拜受教。
李積既死,因長子徐震早亡,高宗便命徐震之子徐敬業襲其祖爵,亦為英國公。
字幕:唐高宗總章二年,冬十一月。日本天皇派大臣河內鯨等人來朝,祝賀唐天子平定高麗,並貢獻方物。是為日本第七次遣唐使來至長安。
此番遣唐使之來,表明唐滅百濟、高麗之後,迫使日本承認唐朝對遼東半島管轄之權,因此改變對外政策。唐高宗李治大喜,厚待使歸。
次年春三月,因中原大旱,詔命大赦天下,命改年號為咸亨元年,又改蓬萊宮為含元宮。
其後未幾,敕命突厥諸酋長子弟,皆都前往東宮事奉太子李弘。
西臺舍人徐齊聃上疏力諫:皇太子當引文學端良之士以置左右,豈可使戎狄醜類入侍軒闥!又齊獻公長孫晟乃陛下外祖,雖子孫有犯,豈應上延祖禰!今周忠孝公廟甚得修葺,而齊獻公廟毀廢,不審陛下何以垂示海內,以彰孝理之風!
高宗覽奏,雖見言辭不敬,亦皆從之。
畫外音:徐齊聃字將道,湖州長城(今浙江長興)人,世居馮翊,乃是後宮徐充容之弟。極有文才,八歲能文,舉弘文館生員。歷任曹王府參軍、潞王府文學掾、崇文館學士、桃林令、沛王侍讀、西臺舍人。徐齊聃擅長文誥,高宗深愛其文,令侍皇太子及諸王,教授文學。後因洩漏禁中機密,被貶蘄州司馬,流放欽州,卒於流放之地,年四十四歲。
咸亨元年,吐蕃因併吞吐谷渾而至強盛,開始大力開疆拓土。
此時吐蕃以噶爾·贊聶多布為大相,並由其弟噶爾·欽陵統兵駐節吐谷渾,以加強對河源地區(今青海西寧)控制,尋機東進。
欽陵率軍二十萬北上,先取于闐、疏勒,再揮戈東進龜茲,而