實的天鵝絨靠墊安在矮粗的雙腿上。他想,他將怎樣使用這具身體,做專業人士,不輕易受功能紊亂的干擾。他感到一點攙雜著恐懼的期待的喜悅。埃裡卡開始還輕聲叫喊,但不久就會快活得大叫!快感將是他,克雷默爾完全單獨製造出來的。這具軀體還在忙著各種不同的程式,而克雷默爾才將接通“沸騰”這道洗滌程式。克雷默爾不特別追求這個女人,她實際上並不吸引他,他不知道,是不是由於她的年齡,或是她缺乏青春,所以不追求她。但是克雷默爾目標明確地考慮到讓她純潔的肉體顯露出來。迄今為止他只瞭解她的一種功能,作為女教師。現在他要從她身上擠出點另外的功能,要看看能不能和她開始做點什麼事:作為戀人。如果不成,那就不幹。這件時髦的,或者有時也不新鮮的信念的外衣,覆蓋著那層由軟弱的徒具形式的意志黏合起來的外殼,這件彩色包裝的破碎外皮,他要堅決把它從她身上扯下來!她沒有預感到,但不久就會知道,一個女人在現實中必須如何裝扮自己:漂亮,但是先要實際,以便不妨礙自己的活動。他,克雷默爾不太想佔有埃裡卡,不想把這個用顏色和材料編排組合、精心打扮的這包骨骼和皮肉最終開啟!他會把紙揉成一團扔掉。克雷默爾想讓這個穿著花裙子,扎著寬腰帶,如此長久不能接近的女人在她沒有變成腐屍之前為自己所用。為什麼她只給自己買這些東西?當她還在給他講解怎樣彈奏巴赫的延留音時,他就告誡她,確實有漂亮、實用而又不貴的外罩!克雷默爾要讓肉體出現在他眼前,不管用多大勁。他要乾脆最終佔有外殼裡的東西。他想剝下這個女人的外殼,埃裡卡必定露出來,包括我長期以來感興趣的這個人的全部缺點。這些紡織品的外邊的一層總是比裡邊一層更角質化,更畸形。克雷默爾只想要這個埃裡卡身上最好的東西,最裡面的小核心,也許味道好,肉體他想利用,為自己所用。如果有必要就用強迫的手段。現在他對精神瞭解得很夠,是的,克雷默爾在絕望的情況下往往只聽從自己的身體,身體從不欺騙他,用身體的語言和她,也和其他人說話。有癮或有病的人,鑑於衰弱或濫用,身體常常不說真話,而克雷默爾的身體幸好健康。吉祥如意。在運動時,身體常常告訴克雷默爾,什麼時候他的體力足夠,什麼時候他的備用油箱裡還有一點點,一直到他全部支出。然而克雷默爾感覺好極了,說不出來的愜意,他激動地描述他目前的狀態。他想他的女教師在他侮辱的目光下最終會屈服,自己的肉慾會得到滿足的。他已等了好久了。幾個月過去了,憑藉著毅力,他贏得了勝利。有徵兆表明,埃裡卡最近明顯地按照克雷默爾的意願打扮,戴上了項鍊,佩有硬袖口,戴腰帶、束胸,穿帶跟女式淺口鞋,披小圍巾,抹香水,點綴上可卸下來的皮衣領,戴上一個新的、妨礙彈琴的塑膠手鐲。這個女人為了一個男人而把自己打扮得漂漂亮亮。但是這個男人渴望把所有內容貧乏、不健康的飾物都壓碎,因為他希望這個女人把保留下來的最後原始性從包裹中倒出來。他要佔有一切!然而他並不真正希望得到她。這種華麗的裝飾使克雷默爾,這個直線條的人失去理智地發火。如果他倆成雙成對地在路上走,也用不著盛裝打扮。只有大多是古怪的公雞才長著鬈曲的羽毛,但它們一直看起來就是這樣。
txt小說上傳分享
鋼琴教師11(6)
克雷默爾還認為,