關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第34部分

和老爺,當然還有她自己之間做起白日夢來。(因為這時小邁爾斯去上學了)組成一個新的家庭,最自然的家庭,為什麼不可以呢?如同英格蘭別的年輕女家庭教師一樣,傑塞爾小姐如飢似渴地讀過《簡愛》。

布賴府受到懲罰的人(3)

這些想法在遇到彼得?奎恩特後就煙消雲散了。

小邁爾斯跟他的妹妹一樣是個漂亮的小天使,在男孩子中可算得盡善盡美。來到布賴府後由叔叔信任的男僕彼得?奎恩特負責管教。僕人中愛挑剔的人,特別是格洛斯太太,認為這不是好事:奸猾的奎恩特在布賴村裡村外對先生耍滑頭,是一個膽大包天的傢伙(如果你喜歡這種人,準沒有好下場),居然敢把老爺的衣服偷來穿。他生來就是個粗野的鄉巴佬,沒有受過教育,也沒有教養,格洛斯太太嗤之以鼻地稱之為“卑鄙的走卒——一條獵狗”。

他是個出了名的討淑女們歡心的男人。當然也有不同的看法,而且講得尖酸刻薄,說奎恩特的淑女根本就不是淑女。

老爺偶爾會出乎意料地坐火車到布賴府來——“到我鄉村的隱廬來”——他一臉通紅,鬱鬱寡歡,真像個退隱山林的紳士(逃避情場失意?——還是賭場失手?連他的男僕都不知情)。對戰戰兢兢的傑塞爾小姐幾乎不予理會,他老是叫錯她的名字,使她感到十分懊惱;小福羅拉像個小天使滿懷希望,穿上了她最美麗的粉紅色罩衣,可他對可憐的小福羅拉根本不理睬。他私下和奎恩特談了一次正經話,出乎意料地談起了他的侄兒邁爾斯,他給侄兒在伊頓公學報了名——“你知道,奎恩特,我想讓我那個親愛的可憐的傻哥哥的兒子成為一個好男兒;而不是,你知道,”說到這裡他皺著眉頭停了片刻,“——野小子。你明白嗎?”老爺壓著怒氣,一臉憋得像磚頭一樣紅。

詭計多端的奎恩特彬彬有禮地喃喃說道:“是,老爺。的確該這樣做。”

“這些男子學校——臭名昭著!形形色色——”老爺又停頓下來,一臉不屑、神經質地摸了摸髭鬚——“千奇百怪。最好別說出來。可你知道我指的是什麼。”

奎恩特從來沒有享受過上公立男子學校的權利,更不消說小邁爾斯要上的名校了。他並沒有把握一定知道,但可以猜得出老爺的意思。儘管如此這位紳士的僕人仍然遲疑不定,此時輪到他捋鬍鬚了。

看到奎恩特遲疑不語,老爺理解為這是和他一樣不屑的文雅表現。於是繼續說道:“我這樣說吧,奎恩特:我要讓我負責教養的人將來成為以基督教為行為標準的體面人,也就是說用人類行為的正當規範來約束他們。你明白嗎?要求不高,但一切盡在其中了。”

“沒錯,老爺。”

“我的侄兒,我的血脈,長大成人以後要傳承我的姓氏,延續一個偉大的英格蘭世家——他必須結婚,一定要生兒育女使家系綿延——”似乎預見到前景不妙,他的嘴角可怕地耷拉下來,停了一會,“——不絕。你明白嗎?”

奎恩特含含糊糊地表示贊同。

“一代不如一代會毀了英格蘭,如果我們不把這種情況扼殺在搖籃裡的話。”

“在搖籃裡,老爺?”

“因為,你知道,奎恩特,這話只在我們兩人當中說,是男人對男人的談話,不可外傳:如果不能成為男子漢大丈夫,我寧願把那隻可憐的小臭蟲碾死。”

奎恩特打了一個寒顫,竟然忘了自己的身份,直接打量起布賴老爺來。可老爺的眼睛佈滿血絲,眼神呆板無光。

會見結束了,戛然而止。奎恩特向老爺鞠躬退下,心裡想道,我的上帝!上等人比我想象的要野蠻得多。

然而,儘管小邁爾�