關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第433章 你幫他修改一下

就像在普通話和天津方言之間切換一樣自如。他的翻譯常常讓在一邊陪同其他代表的公司同事駐足旁聽,忍俊不止。也在承擔英語翻譯工作的邵燕說,胡兆宇真是一個活寶。

在這一批外貿員中,賈勇的外語能力要稍遜一籌。他只能按照事先給出的翻譯指令碼,字斟句酌地照本宣科。他陪同的外賓聽著他背課本似的講解,總是禮貌的笑一笑。賈勇知道,他們的注意力早被旁邊以胡兆宇和王鵬為中心的人群中傳出的笑聲吸引過去了。

季總看了胡兆宇的翻譯表演,也對自己為公司延攬到這樣的人才而倍感自豪。她覺得把胡兆宇窩在國內可惜了。季總暗暗下決心要找機會,把她的天津小老鄉胡兆宇派到一個講法語的國家常駐。

在中國傳統工藝美術技藝展示環節,賈勇除了陪同幾位禮貌性地跟著他參觀的代表之外,還要關注各位工藝美術大師展示技藝的進展情況,及時解決工藝美術大師們在展示技藝過程中碰到的一些小問題。

薛純被小五請了來。在人聲嘈雜的環境中,他居然能夠鬧中取靜,心如止水地表演木雕技藝。胡兆宇團裡幾位非洲來的做木雕工藝的代表,專心致志地觀摩薛純的技藝。

其中一個代表把系在自己脖子上的一個掛墜掏了出來。那是一個木刻猴子。木質黝黑髮亮,只是雕工太顯質樸,小木猴好像因為驚嚇失了神,有幾分發呆。

非洲代表拿著掛墜說出了自己的請求,胡兆宇還沒說話,站在一邊的小五就跟薛純說:“他想讓你幫他修改一下。”

胡兆宇有些吃驚地看著小五,以為他也懂法語,小五憨笑了一下說:“我猜的。”

薛純接過那個小掛墜,在手裡掂了一下,感覺比同樣大小的國產木材沉了不少。他用刻刀在雕件上戳了一下,竟然沒有留下痕跡。

懂行的小五說:“我聽說有一種熱帶木材,這種木材密度很大,在水面漂浮不起來。這種木材沒有百年以上的生長期根本長不成。”