惠崇春江晚景二首
北宋蘇軾詩作
《惠崇春江晚景二首》是北宋文學家蘇軾題惠崇的《春江晚景》所創作的組詩。第一首詩題“鴨戲圖”,再現了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰。第二首詩題“飛雁圖”,對大雁北飛融入人的感情,側面表現了江南春美。
惠崇春江晚景
宋 蘇軾
竹外桃花三兩枝,
春江水暖鴨先知。
蘆蒿滿地蘆芽短,
正是河豚欲上時。
語文老師讀過一遍課文後大聲說:跟我念~其一是
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿地蘆芽短2,正是河豚欲上時3。
其二
兩兩歸鴻欲破群4,依依還似北歸人5。
遙知朔漠多風雪6,更待江南半月春7。1
詞句註釋
1惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。《春江晚景》是惠崇所作畫名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鍾書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。這兩詩是作者元豐八年春天在靖江(一說於江陰)欲南返時江邊情景的寫照。
2蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。《詩經》“呦呦鹿鳴,食野之蒿。”蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。
3河豚:魚的一種,學名“魨”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產於我國沿海和一些內河。每年春天逆江而上,在淡水中產卵。上:指逆江而上。
4歸鴻:歸雁。破群:離開飛行隊伍。
5依依:不捨之貌。《楚辭》“戀戀兮依依。”歸人:回家的人。劉長卿詩“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”。
6朔漠:北方沙漠之地。杜甫詩:“一去紫臺連朔漠。”
7更待:再等;再過。
1
白話譯文
逐句
全譯
其一
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,是蘆葦也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海迴游到江河裡來了。2
隨著語文老師的講解,我面前漸漸展開了這麼一幅畫面——在那茂密翠綠的竹林之外,有兩三枝嬌豔欲滴的桃花正迎著微風輕輕搖曳著身姿,悄然綻放出粉嫩的花瓣。不遠處的江面上,一群歡快的鴨子正在清澈見底的水中嬉戲玩耍。它們時而一頭扎進水裡,捕捉著小魚小蝦;時而撲扇著翅膀,濺起一片片晶瑩剔透的水花。這些可愛的小生靈們彷彿有著敏銳的感知力,率先察覺到了初春時節江水逐漸變暖的微妙變化。
沿著江邊望去,可以看到寬闊的河灘上已經長滿了鬱鬱蔥蔥的蔞蒿。那嫩綠的葉子在陽光的照耀下顯得格外生機勃勃,散發出陣陣清新的香氣。與此同時,旁邊的蘆葦叢也開始抽出新芽,嫩綠的芽尖從枯黃的葦葉間探出腦袋,好奇地張望著這個充滿生機與活力的世界。
而在這春意盎然的景象之中,還有一種特別的生物——河豚。每年春季,它們都會離開廣闊無垠的大海,順著水流逆流而上,一路艱辛地游回到江河之中產卵繁殖後代。此刻,或許在那奔騰不息的江水下,正有成群結隊的河豚在奮力遊動,向著它們生命的新起點進發。
我完全沉浸在這幅美好的畫面中,直到語文老師的聲音再次響起:“同學們,你們看,古人寥寥數語就能描繪出如此生動鮮活的春景圖,這便是文字的魅力。”我不住地點頭,心中湧起一股對古代文人墨客深深的敬意。