關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7部分

頭來還不都是一樣。

“米歇爾太太,”沙布羅又接著說道,這幾聲米歇爾太太叫得我暈頭轉向的,要知道這二十年來,他可從來沒這麼叫過我,“也許有許多人都想來看阿爾登先生,在……之前,但是他不想見任何人,只想見保羅。您可否費心將其他那些討厭鬼給打發走呢?”

我很矛盾。我注意到,在通常情況下,人們不會注意到我的存在,除非有事要我幫忙。不過,我暗自思忖:我為的不就是這個嘛,不僅如此,我還發現沙布羅能用我很迷戀的句法表達他自己--您可否費心將其他那些討厭鬼給打發走呢?--這句話使我心情無法平靜,這種早就過時的禮貌用語使我激動不已。我是文法的奴隸,我心裡暗自想著,當初怎麼沒給我的貓起名叫格雷維斯影射莫里斯·格勒維斯(Maurice Grevisse,1895…1980),比利時語法學家,著有《法語正確用法》、《法語語法精要》。其實他叫格勒維斯(Grevisse),而不是格雷維斯(Grévisse)。--譯註呢。這個傢伙雖然讓我感到厭煩,但是他的用語卻並不令人反感。哦,還有,這位老人家說“有誰想死在醫院裡?”時,回答是,沒有人。皮埃爾·阿爾登也好,沙布羅也好,我也好,呂西安也好,沒人願意。沙布羅這平凡的一問,使我們都成為了同等地位的人。

貓咪格雷維(2)

“我會盡力而為,”我說道,“但要是到了樓梯口我就沒辦法了。”

“不行,”他對我說,“您要給他們打退堂鼓,就跟他們說阿爾登先生不想見他們。”

他奇怪地看著我。

我應該小心,我應該非常小心。在這最後的時間裡,我有些疏忽大意了。還記得曾經和帕利埃交談時出現過的意外,我居然荒唐地引用了《德意志意識形態》,要是他有牡蠣一半智商的話,聽到這些怎麼可能不產生困惑呢。而現在,因為一個古銅色臉容,為過時表達法買單的傻老頭,居然在他面前迷失自我,完全忘記了我在措辭上應有的嚴密。

我將眼中瞬間的光芒重新遮掩上,取而代之的是所有優秀門房都會有的無神的目光,我就是這樣一個會盡力而為但到樓梯口就沒辦法的門房形象。

沙布羅奇怪的神態頓時消失。

為了彌補我的過錯,我讓自己犯了個小小的錯誤。

“是心肌梗塞的一種勒妮故意把心肌梗塞說成un espèce d�infarctus,正確說法是un infarctus或者une espèce d�infarctus。--譯註?”

“沒錯,” 沙布羅對我說道,“是一種心肌梗塞。”

沉寂片刻。

“謝謝。”他對我說道。

“沒什麼。”我回答他,然後關上了門。深刻思想之五

眾人的

人生

如服兵役

我為這個深刻思想而甚感自豪。是科隆布使我有了這個發現。因此,她至少能在我的生命中扮演一次有用的角色。在有生之年能說出這句話是我想都不敢想的事情。

從一開始,我和科隆布,我們之間只有戰爭 ,因為對她來說,人生就是一場持久戰。對她來說,只有毀掉別人才能得到真正的勝利。按她“女戰神”的邏輯,如果不能擊敗對手,或是將對手的地盤劃定到最小的話,她的安全感便無從談起。其他人有空間生存的世界就是一個危險的世界。與此同時,她恰恰需要這些其他人去給她做一件重要的小事:那就是要有這麼一個人來認識到她的強大。於是,她不僅想方設法摧垮這樣一個我,而且還用劍指著我的喉嚨要我對她說,她是最棒的,我很愛她。這給我帶來了足以讓我發瘋的日日夜夜。雪上加霜的是,說不清是什麼原因,毫無分