退役之前,媒體總是無視羅素他們的貢獻,將庫茲在內的白人視作球隊的靈魂人物。”奧爾巴赫緩緩說來,“這就是我喜歡那些不張揚的球員的原因,只有這種人可以忍受媒體的冷落。”
“很不幸的是,伊賽亞·托馬斯不是這種人,甚至連塞德里克·馬克斯韋爾都不是這種人。”
“所以你要做的是安撫他們,而不是點爆他們。”
奧爾巴赫語重心長,他想讓路易知道這件事有多難。
他覺得路易不是美國人,所以他不能理解。
但路易從小就來美國,作為歧視鏈最底層的英籍華裔,他比誰都瞭解種族歧視這個腫瘤般的病毒如何割裂了美國社會。
這是移民國家與生俱來的先天頑疾,他可不打算逆天而行。
“我沒興趣當保姆,也不想讓他們自我毀滅。”路易斂起了臉上的笑容,認真嚴肅而又不容置疑地說,“我只是想讓這支球隊變成它應有的樣子。”
奧爾巴赫的雙眼看透過無數人的心思,但他總是不能看出路易的想法。
這次也不能。
但他看見了一個朝氣蓬勃的年輕人,內心深處的野望具現於臉上,他認為他能改變自黑人進入聯盟以來,就存在著的問題。
奧爾巴赫呼了口氣,“那就放手去做吧,讓我看看這支球隊應該是什麼樣的。”
天才本站地址:。手機版閱址:pppp(餘下的,只有噪音);;