米勒見過面。”簡單的一句話就讓蘭斯集中了所有注意力,原本這是關於“罪惡之城”的最新訊息,“結果不是很好,更重要的是,我們現在面臨著激烈的競爭。所以我希望能夠儘快和你交談一下。”
柯爾使用的是“我們”,把兩個人拉到了同一條戰線上,但蘭斯沒有出聲反駁。柯爾下午結束了會面,晚上就直接來到了劇組,甚至不惜在拍攝途中拜訪,可見事情的緊迫。
“不意外。”蘭斯露出了一個微笑,收了收下頜。從蘭斯向柯爾提出了兩個條件以來,轉眼就過去了一個月。但柯爾一直到今天才成功與弗蘭克實現了會面,可見整個過程的坎坷和波折了。尤其是與柯爾絕對效率地完成了說服湯姆的工作相比較。
柯爾輕輕點著下巴,露出了無奈的笑容,“所以,這就是原因嗎?”蘭斯提出了兩個條件的原因——兩件事都絕非易事,堪稱是艱鉅挑戰。
蘭斯不置可否,只是挑了挑眉尾。“我的工作怎麼樣?”準確來說,是“我的任務設定得怎麼樣”。
簡單的一句話就讓柯爾搖了搖頭,似乎對蘭斯束手無策的模樣,不過他也沒有打算繼續開玩笑下去,緊接著開口說到。“弗蘭克…米勒從一開始就不同意改編‘罪惡之城’這套漫畫,因為他始終認為這是不可行的,不是因為電影形式不適合表現這些故事,而是因為根據他的理解,電影工業勢必會扭曲他的作品。”
蘭斯收了收下頜,這其實也是大部分小說作者、漫畫作者最為擔心的理由。遠的不說,“撒哈拉騎兵”的小說改編也遇到了同樣的情況,原著作者克萊夫…卡斯勒始終對於改編劇本唸唸有詞,雙方甚至鬧上了法庭;還有“雷蒙…斯尼奇的不幸歷險”,作者丹尼爾…漢德勒更是直接呼籲自己的讀者不要走進電影院去觀看電影,因為他認為好萊塢的改編工作就是一場徹頭徹尾的災難。
眾所周知,好萊塢電影是一條完善成熟的產業鏈,利益至上的各大電影公司為了票房不折手段,根本不會顧及到原著作品的精神核心和思想深度。即使是“哈利…波特”系列的改編工作,也遭遇到了不少原著書迷的強烈抵制和譴責,每一部作品上映之後都會引發大範圍的聲討——這還是j。k。羅琳親自參與了劇本改編工作的結果。
“我花費了大量精力,終於說服了弗蘭克,至少可以和我見面談一談。”柯爾沒有對自己的工作談太多,他沒有打算用“辛勤勞動”、“不懈付出”這樣冠冕堂皇的理由來贏取蘭斯的同情分——即使要用,現在也沒有到時機,“‘上帝之城’的成功改編幫了不少忙。”柯爾不忘調侃了蘭斯一句,“可惜的是,見面之後,他幾乎就是銅牆鐵壁,無論我說什麼,他的答案都是‘不’,最終會面也沒有任何改變。”
柯爾的表情之間透露出了一絲扼腕,其實改編權就是這樣的,因為作者握有版權,所以想要謀求改編權,要麼用誠意,要麼用耐心,要麼用錢砸,無論是哪種辦法,他們都是居於劣勢的,只要作者不鬆口,一切都是枉然。
不過這絲情緒轉瞬即逝,隨後柯爾就說到,“但我卻打聽到了訊息,目前正在追逐‘罪惡之城’改編權的,不僅僅只有你,還有兩位強有力的競爭對手,羅伯特…羅德里格茲和昆汀…塔倫蒂諾。這也是弗蘭克遲遲不願意見面的原因,羅伯特和昆汀在一週之前和弗蘭克見面了,結果也是一樣的。但,現在他們比我們領先一步,我們想要後來居上,必須抓緊時間,而且還需要加倍努力。”
這一切都是預料之中的結果,當初蘭斯說出這個想法時,就預料到了兩大阻力,一方面是弗蘭克…米勒的,一方面則是羅伯特和昆汀的。如果按照歷史軌跡,羅伯特和昆汀將成功說服弗蘭克,然後奉獻了北美影史上最別具一格的驚悚犯罪作品,風格化的手法成就了一部邪/典佳作。
不過