是在茅草棚裡改立公子昭伯的兒子申為國君,稱為戴公。戴公得了重病,沒過幾天便去世了,祁子只好跑到齊國去,迎接昭伯的另一個兒子毀繼承國位。
和祁子他同去齊國的人中,有大夫弘演的侍從,他向齊侯講述了弘演剖開肚皮,藏納懿公內臟的事情。桓公聽說後,為他的節義觸動很深,感嘆地說:“衛國竟然有這樣的臣子,忠肝烈膽,天神可鑑,我不能不讓衛國延續下去。”於是率領其他諸侯國一起*翟國,替衛國修建了楚丘城,立毀為衛侯,後世稱為文公,並且派了三千士兵幫著守衛漕邑,防止翟人的再度侵犯。
衛國遭到翟人的兇殘屠戮,山河遍地血汙,十戶死了九戶,全國總共只剩下五千人口,天下的飛禽都聚集在衛國境內,搶食遍野死屍。這是發生在周惠王十九年正月的故事。
作者的話:宣姜在歷史上因*出名,仗著自己天資妖豔,*三代,禍害五朝。然而她得到的男人雖多,卻唯獨缺了最愛的那一個,平生多次追求都是徒勞,還被急子所鄙視。可能天下的事情,總是變化無常的多,稱心如意的少,像她這樣的絕色美女,也只能懷著遺憾,痛苦地離開人世。仙鶴翩然高飛,倩影消失無蹤,歷史如水流淌,惹來評議紛紛。我守著孤寂,幻想遙遠的春秋,胸懷悲愴的情愫。 。 想看書來
上
《詩經。國風。召南。摽有梅》
摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。
燕人李季,居薊城西,鰥處多年,擬將續絃。聞召南之女,遠嫁下都,廣有豔名,夫家乃一方豪富,年前新喪,膝下無子,遺財鉅萬。遂使媒氏做保,將他品貌家財,誇得地湧金蓮,方得此女首肯,俱禮聘娶於家。
季喜她姿態妍倩,嫁奩豐厚,重謝媒人,自鳴得計。合巹之時,婦人全無忸怩,狎玩品簫,行事踴躍。季敵她不過,連夜敗下陣來。此婦姓胡名縈,生得妖豔奪目,狐媚攝人,實乃閫內之女帥,色中之誥命,凡夫俗子絕非匹敵。前夫戀其美色,嬖愛非常,竭力奉承,雖有如狼似虎的體魄,不消數載,亦磨得骨瘦如柴,終至油盡燈枯,奔赴黃泉去訖。
婦人有隨身侍婢,名喚梅香,幼年家貧,逢旱魃為虐,雙親餓死,留她孤苦伶仃,沿途乞討,凍餒交切,懨懨待斃。府中掌事嬤嬤,可憐見她,與之飯食,收為家奴,稍事調教,付與胡縈使喚,後為陪嫁之婢。
梅香天資聰慧,理財鉅細靡遺,料事十言九中,侍主乖覺機敏,百伶百俐。胡縈對她凡事倚重,許她及嫁之年,自由婚配。梅香自忖年庚漸長,乃於仲春之月,男女即會,賦詩曰:“摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。”果有青年才俊,慕其機智,接踵求親。季大喜,弗顧夫人之意,居為奇貨,訛要百金,唬得渴慕之徒,皆望而卻步。梅香欲嫁不能,是以緘怨銜恨。
胡縈怨夫家*不濟,又惡其性鄙慳吝,悽惶哀苦,懊悔不迭。且說李季內虛體弱,哪堪她不知饜足,盡夜索求無度,成婚年餘,遂以出國經商為由,逃避床第之役。
婦人久曠之後,春情倦懶,茶飯不思,神色恍惚。梅香便給詢曰:“夫人何事擾心,竟憔悴至此?”胡氏唉聲嘆氣,怨夫家遠遊不歸,長夜悽清、孤枕難眠,乃是紅杏暗喻出牆之意。梅香知她*不諧,情有不甘,思慕伉儷,乃巧言勸曰:“魚龍不可結伴遊,雞鳳豈能比翼飛?既是姻緣錯配,今生負他又何妨!”胡縈嘆道:“憑我花容月貌,浮浪兒自不難求,只恐同他一般,中看不中用,枉費一番心機。”梅香爽聲應曰:“若欲閫闈驍將,亦非絕難之事,賤婢不才,可效犬馬之勞。自古財能通神,若予黃金二鎰,必有好事相成。”胡氏見她信誓旦旦,成竹在胸,