子裡,就流傳著一代高僧,在三名徒弟的幫助下,修成正果的傳說。如果大家不信,可以去當地採訪!”
這樣“振奮民族自豪感”的行為,似乎get到了棒子的g點,一時間棒國內竟然一片聲援。那個據說是申大導演家鄉的村子,還就真的立了個什麼‘西遊故里’的碑,裡面的村民,在來採訪的電視臺鏡頭下,侃侃而談,大談大韓民國的西遊典故。
……
比起棒子的無恥,扶桑人反而還算要點臉,國內有幾個學者專家,批評了這種行為,不過大部分學者,還是保持“不指責、不支援”的行為。
扶桑的《西遊記》,直接就用了這個名字,因為男主角是當紅的男星界正章,因此被人稱之為界正章版西遊。
其導演之一“福田純”,是這麼說的。
“我們拍的《西遊記》,其實已經得到了授權,不過不是一頁書的授權,而另一位更早的《西遊記》連環畫作者,如今身為華國作協重要成員的……許鏡清!”(未完待續。)
第四百六十八章 無法可依
華國文學圈裡,有陳忠這樣不計個人榮辱的真名士,自然也有那些恨不得林牧直接死掉的“磚家”。
許鏡清無疑就是這麼一個人,而且,他年輕時,真就在民間收集了不少傳說,編成一本書冊。不過很明顯,雖然他收集到了這些傳說,但因為故事實在太多,普通人根本沒辦法從這樣的傳說中整合成一本書來。
華國那麼大的地方,幾乎每個村子每個老頭,都會講兩個“鬼姑子”之類的故事,可誰又能從這裡面寫出真正有價值的東西?
許鏡清:“不錯!我年輕時確實編寫過一本這樣的書冊,現在原本還在家裡。前幾天日方導演前來拜訪,我見他誠心誠意,感他盛情,就應允了他的請求。至於他會怎麼拍,改成劇本後會形成怎麼樣的故事,我就不瞭解了,那也是他身為導演的自由……”
錄完影片,發到網上的許鏡清,看著會議室神色各異的作協成員,不動聲色地嘴角勾動,笑了一下。
自始對終,他也沒想過,就憑几句指責,就能壓下林牧的風頭的,因為……他也看了西遊記。
但……
這本書的故事,當年明明我也蒐集到了,憑什麼德高望重的我就沒寫出來,反而成了你一頁書一個小年青的成名利器?
原本因為林牧沒來主動示好,他就已經很不高興了,現在又遇到《西遊記》這樣的事,看著讀者裡,那麼大的轟動,那朵嫉妒的火苗,更是越燒越旺。
於是,在吩咐手下一幫人置疑林牧的同時,他也聯絡了日方一個影視公司,對方自然是一拍即合,求之不得!
大鬧天宮過後,整個東南亞但凡會華語的人走到哪裡,西遊記的故事就跟著流傳到哪裡。時至今日,就連那些從沒看過原著的異國人,也都知道,有隻本領極高的猴子,攪得天地不寧,天上地下,威名遠播!
這樣的氛圍下,只要拍的電影沾點《西遊記》的邊,都會引來極多的觀眾,又何況是這世界上的第一部《西遊記》電視劇?!
……
為什麼我們自己國家的文化,別人想用就用,甚至一部正在寫成的小說,還是國內最著名小說家的《西遊記》,那些棒子和鬼子,卻能隨意取用?!
版權法呢?
執法機構呢?!
觀眾都不是傻子,鬼才信你們那些p話,現在就連扶桑掃大街的老太太,都知道自己國家的導演,是在強辭奪理。
這樣的聲音在網上極其響亮,那些管版權這部分的機構,在請教了相關的專家之後,也是頭疼得厲害!
這世上怎麼會發生這樣的事情!
版權法裡,各種著作權保護期限,一般都是五