男孩兒,那個男孩子就沒有權利了嗎?”
“就算是基佬也不能一概而論,是吧?”
“有時候我問自己他媽的在幹什麼。這些對我的工作和我自己來說意味著什麼。你知道嗎?我現在還是沒法承認自己是這些人中的一員,特別是看到馬爾普雷斯那樣的男人和電視上那些上躥下跳的激進分子。”
“我是同性戀,戴維,一個基佬,一個娘炮,一個精靈女王,一個娘娘腔。隨便別人怎麼叫,這就是我。那你覺得在我身上也沒有認同感嗎?”
“我……我真是不會說話,對不對?”
“活了大半輩子,我的人生準則就是要遵守規則。要信仰這樣的事情實在是……天哪,肯尼,我心裡像分成了兩半,一半居然是向著麥吉林的!同性戀是錯誤的!然而……但是……”他抬起困惑的雙眼,看著眼前的“夥伴”,“在過去幾個星期我體會到的樂趣,以前想都沒想過。”
“那你就是同性戀啊,戴維。”
“那我肯定是了。肯定是,同性戀。因為覺得我愛你。”
“那就把那些亂七八糟的都忘掉吧。”肯尼憤怒地朝電視機揮了揮手,“讓別人去爭個你死我活,魚死網破吧。我們根本不用和他們一起去指責全世界啊。愛應該是發自內心的,是很私密的,不是在每個街角都他媽的來和別人幹上一仗。”他滿懷真誠地看著米克羅夫,“我不想失去你,戴維。別增加我的負疚感好嗎?”
“如果麥吉林是對的,那我們可能永遠也上不了天堂。”
“要是天堂裡全是垂頭喪氣不快樂的人,不能接受自己真正的取向,直面自己的感覺,那我可不想上去。所以,我們為什麼不享受當下呢?就你和我,及時行樂吧。”
“能行多久的樂?”
“有多久是多久,親愛的。”
“只要他們不來打擾我們,你是這個意思吧?”
“有的人來到懸崖邊向下看,馬上嚇得跑開了。他們從沒意識到,你可以在懸崖邊起飛,翱翔,奔向自由的藍天。他們的一生都在懸崖邊爬行,從未找到突破的勇氣。千萬別像他們一樣一輩子都在爬啊,戴維。”
米克羅夫勉強擠出一個微笑:“我恐怕有點恐高啊。”
肯尼把咖啡放到一邊:“過來,你這個笨基佬。我們一起來跳個崖吧!”
第二十四章
但凡為政,偷盜之行在所難免。我不過試圖偷得兩三選區,他卻陰謀竊取整個國家。
步槍對準了二十多米以外的靶子。那是戈登·麥吉林的頭顱,表情英勇無畏,狠狠瞪著開槍的人。深吸一口氣,靜默片刻,扣動扳機。後坐力真強,點二二口徑的子彈飛一般地射了出去。反對黨領袖過去的參選海報上,原本是他嘴巴的地方變成了一個完美的空洞。這張海報本來就粘得不牢,這致命一擊之後,更是粘不住了,嘩啦啦地掉在地上,好像被丟棄的破紙巾。
“別按老一套的風格來做海報啦。”
“也別按那樣來選反對黨領袖啦。”
厄克特和斯坦普爾愉快地開著玩笑。這裡位於威斯敏斯特下議院晚宴廳的正下方,是個低矮的酒窖,到處都是木架子、管道,很有威斯敏斯特的建築風格。兩人並排躺在酒窖旁窄窄的步槍射擊場。這裡是議員們常來的地方,他們在這裡放兩槍,對著紙靶子發洩一些心裡的殺氣,免得一時衝動把同僚給殺了。丘吉爾就曾在這裡苦練槍法,以應對迫在眉睫的德國入侵,那時他發誓說要親自上戰場,在唐寧街那一堆沙袋圍起來的壕溝後面戰鬥到最後一刻。厄克特也在這裡為質詢時間做準備,在這裡,他完全沒有壓抑的感覺,不用忍受女議長挑剔的目光。
“你還真是運氣好呢,竟然找到了教堂宣傳冊。”斯坦普爾說道,不知