一陣沉寂。
陌生女人開口了,她的口音極清晰,神態超然,一聽她的話就知道是三思而後開口的。
“哦,那謝謝了,對不起,打擾你們了。”
她不懂這兒的人為什麼這樣沒禮貌。這讓她有點為難。只要講點客套就會讓大家都過得去。可這時布朗溫心裡有點慌,人家幾句客氣話就讓他臉紅了,不過他沒有就讓她走。
他看看桌上的黃油對蒂麗說:“拿個什麼東西把那塊給她包上。”
他拿起一把乾淨的刀子,削掉摸過的那一塊。
他那句“給她”慢慢地打動了外國女人,卻把蒂麗惹翻了。
“牧師應該從勃朗家取黃油,”這女僕憤憤不平地說,“你拿了我們的,我們明天一大早頭一件事就得煉黃油。”
“是的,”這波蘭女人拖著長腔說,“找到勃朗太太的牛奶房去了,她沒黃油了。”
蒂麗氣得昂起頭來。真想說:按買黃油的規矩,當人家缺黃油時,你這麼沒臉沒皮地來敲人家的門要一磅應急真是太禮貌了。既然你該找勃朗家,就去勃朗家好了。噢,他們家沒了,來找我家的充數呀。
布朗溫明白蒂麗的這番無言的表白,而波蘭女人卻覺察不出來。她只想為牧師搞到黃油,反正明早蒂麗就要做黃油,她就乾脆等著。
“快點兒,就這樣吧。”布朗溫打破沉寂大聲說道。蒂麗進了里門。
“大概我不應該來。”陌生女人審視地望著他說,似乎是要他說怎麼辦就怎麼辦。
他感到困惑。
“看你說哪兒去了。”他只剩下招架的功夫了,試圖顯得和藹一些。
“您——”她故意這樣開了頭,可她又不知道該說些什麼,只好不說了。她只是一直看著他,因為她講不好這種語言。
他們面面相覷。狗從她那邊跑到他這邊,他彎腰去摸它。
“你的小女兒怎麼樣?”
“哦,謝謝你提起她,她很好。”就這麼一句話算回答他了,這不過是一個人講外語時的一句客套話。 txt小說上傳分享
湯姆·布朗溫娶了一個波蘭女人(16)
“您請坐。”
她坐在一張椅子上,細長的胳膊從大衣褶裡伸出來,放在膝頭。
“你對這個地方還不熟。”他沒有穿外套。站在爐前地毯上,背對著火爐。他的雙眼好奇地直視這女人。她那麼穩重,這讓他高興又讓他動情,所以他很隨便,他覺得要是自己拘拘束束並擺出主人的樣子來,那就太不近人情了。
她琢磨著他說的意思,眼睛審視地打量著他。
“不熟。”她聽懂了,又說:“不熟,這兒很新鮮。”
“你發覺這兒有點粗野吧?”他問。
她盯著他,意思是讓他再說一遍。
“我們的生活方式對你來說是粗野的。”他重複說。
“是的,是的,我聽懂了,是不一樣,有點怪。不過,我在約克郡住過。”
“哦,那好,這兒跟那兒差不多。”
她不太明白。他為自己辯護,自信又親暱,這使她感到有些疑惑。他這是什麼意思?如果他對她平等相待,為什麼他一點客套都不講?
“不——”她含糊其辭,眼睛盯著他。
她發現他年輕、天真又粗魯,跟他沒什麼交道可打。可他又是那麼英俊,頭髮生得金黃,碧藍的眼睛裡充滿活力,身體很健壯。他似乎跟她是平等的。她目不轉睛地望著他,他很難讓她理解。他熱情、粗魯又自信,好像不知道世上還有猶豫二字,是什麼使得他這樣難以理解地穩健呢?
她不知道。她揣度著,四下打量著他住的這間房子。這裡的東西讓她眼熟、著迷,同時又讓