院。唐納還是先找到李察,再和李察一起去拜訪默克爾先生,在默克爾家裡兄弟倆遇到了熟人。
“唐納,你總算來了,你要知道,這回可不止我一個人在等你哦,凱莉,快出來,唐納來了!”
不一會兒凱莉也從樓上下來,似乎是被舅舅說得不好意思,對著唐納也不知道說什麼好。
“這幾天不是一直問我唐納的事兒嗎?怎麼見了人又不說話了?難道你還以為唐納是啞巴呢?”自從唐納在島上開口說話後,啞巴一詞也就變成了一句玩笑話。
“舅舅!”少女的臉羞得通紅,恨不得找個地方躲起來。
“好啦好啦,快進來吧,以後就能常見面了,你們還不知道吧?凱莉也要來騎士學院學習了。”
“恭喜你,凱莉。”唐納微笑著回答。
“真的嗎?那真是太好了!”李察比哥哥的反應更直接。
午餐草草結束後,默克爾立刻帶著唐納和凱莉趕往兵器工坊,李察假期也要加練,就沒跟著去。
兵器工坊,唐納讓默克爾加工的零件,大大小小的一大堆,散放著,佔了一塊不小的地方,好在工坊夠大,還不至於影響生產。
唐納拿著圖紙,讓工人們將零件按要求分類放置,又要來了必要的工具,然後自己一個人有條不紊地開始安裝。
默克爾和凱莉就在一旁看著,當然心態略有不同。默克爾已經有了心理準備,安心等待眼前的少年再給他一次驚喜。
在今天之前,凱莉可能只是被唐納身上迥異於蘭特島居民的安靜氣質所吸引,而現在,她又看到了一個完全不同的唐納,不再是蘭特島上閒坐時的雲淡風輕。他認真而專注,偶爾凝神思考,然後一件件形狀各異的零件在他手裡被巧妙地組合起來。這一刻,少女心中朦朧的情愫似乎變得具體起來。
快到傍晚的時候,整臺機器終於安裝完畢,他這才突然想起一件重要的事情。
“默克爾先生?您這兒有馬嗎?最好是富有耐力的矮馬。”唐納其實很想問對方有沒有驢子,不過他不確認這個世界有沒有驢子。
“有耐力的矮馬?”默克爾想了想,給身邊的工人頭目吩咐了幾句,後者一會兒果然牽回來一頭矮馬。
唐納從沒有見過這麼矮的馬,它體型只比山羊大一些,但是四肢極其粗壯。
“這是北方混亂之地出產的矮馬,你別看它個子小,壯得很,一般馬馱不動的貨,它輕輕鬆鬆。”
唐納不知道混亂之地是什麼地方,不過現在不是關心這些的時候。他把矮馬牽到機器一端的木架前,把一截繩子綁在它胸口,然後讓人牽著它轉圈。這時候,機器中央的木樁開始轉動,帶動繩索牽拉起八個鍛錘依次緩緩上升,又依次轟然落下,矮馬不停繞圈,鍛錘的動作也不停迴圈。
然後唐納鉗起一塊燒紅的鐵塊,走到鍛床前,依次放到將要落下的鍛錘下,不一會兒鐵塊就被捶打成一片厚薄均勻的鐵片。
沒錯,這是一臺最簡易的畜力鍛床,在默克爾的努力下,多恩城經驗豐富的鐵匠硬是手工打製出了一套齒輪。
這個時候,所有工人都已經停下的手中的活兒,看著這個奇怪的機器,一個個長大了嘴,居然沒有一個人說話。以往需要一個鐵匠幹上小半天的活兒,居然被這臺怪物一會兒就完成了,這些成天跟鐵疙瘩打交道的工人,最能明白這機器的價值。
默克爾本以為自己已經做好了迎接驚喜的準備,等到謎底揭曉,卻還是被震懾了。這豈止是提高一倍的效率,這一臺機器,幾乎可以取代小半個工坊。
“唐納,你把我嚇到了……”
“您的這匹矮馬,比我估算得厲害不少。”唐納不好意思的撓著頭,“幾個關鍵的零件,還是有點粗糙,可能需要定期更