店買到一本《三國史記原文》,講的是朝鮮半島“三國鼎立”時期的歷史。今天的韓國青年人已經讀不懂了,因為都是用漢語古文寫的,所以叫做“原文”。我在韓國時,從本紀、年表,到雜誌、列傳,細細研讀了一遍,因此到處向韓國朋友炫耀韓國曆史掌故,使得他們有的更喜歡我,有的則開始冷淡我。今天反省一下,是我做得不對,弄斧走錯門啦。
參考這本書的年表以及中國史書,知道梁朝的中大通三年,即公元531年,高句麗的安臧王薨,其弟安原王寶延即位,是為安原王的“元年”。但是韓國古代的史書沒有寫明他們的年號,因為一般情況下,韓國古代使用中國中央政權的年號,如新羅在唐高宗永徽元年“始行中國正朔”。後期的高麗和朝鮮更是直接奉中國年號。韓國古代的統治者只能稱王,要經過中國朝廷冊封,必須向中央政權朝貢。今天的韓國學者和導遊故意含糊這一點,稱韓國“皇帝”、“皇宮”、“皇后”云云,都是歪曲歷史的。中國皇帝對韓國國王自稱“朕”,雙方是君臣關係,如隋高祖賜書責備高句麗的平原王,說他“雖稱藩附,誠節未盡”,還說只要改正錯誤,“即是朕之良臣”,“殷勤曉示,許王自新”。這是韓國古代學者寫得明明白白而現在的學者想極力抹煞的。
韓國古代一般一個國王使用一個年號,中途改元比較少見。而且史書中寫得模糊,彷彿兩套年號一明一暗似的,表現出一種特殊的“朝貢心態”。即以高句麗來說吧,所有的本紀中都沒有標列年號,就是一個王薨了一個王即位這樣的按照順序寫下來。安臧王被梁高祖封為“寧東將軍都督營平二州諸事高句麗王”,“賜王衣冠劍佩”。但當時中國是南北朝,安臧王的使者從南方的梁朝回去,在海上被魏國抓住,送到洛陽,北魏孝明帝又封安臧王為“安東將軍領護東夷校慰遼東郡開國公高句麗王”。所以,高句麗同時向南北兩個皇帝朝貢。安原王四年,東魏還加封他為“驃騎大將軍”。此時高句麗首都為平壤。
《三國史記》中,標明使用過自己的年號的只有新羅。百濟和高句麗則都沒有,所以,“延嘉”之類,按照封建帝王的觀點看來,其實都屬於私自僭越的紀年,相當於###同志擅自規定上海的2006年為“良宇元年”。當寫到新羅改奉大唐年號後,作者金富軾特別“論曰”了一段,說“偏邦小國,臣屬天子之邦也,固不可以私名年……自稱年號,惑矣”,現在奉行了唐號,“可謂過而能改者矣”。
現在韓國的某些學者大力推行“去中國化”和對中國的妖魔化,極力否定和貶低中國古代對韓國的影響,甚至把高句麗說成是當時的“世界大國”,是當時反對“中國霸權”的急先鋒,這種解讀歷史的思路很像當年的“批林批孔”運動。我在韓國時看過一個電視連續專題片,字幕裡有很多漢字,講元朝皇帝有一個朝鮮妃子,如何用她的魅力影響了中國的歷史程序。由韓國最著名的主持人解說,氣勢恢弘,激昂磅礴,讓人哭笑不得。韓國學者跟日本學者一樣,極力反對中國學者的愛國心,極力瓦解中國人的民族感情,可是他們自己乾的是什麼呢?不但把孔子老子研究成韓國人,四大發明也已經有兩個研究成韓國的了。中醫叫“韓醫”,是世界上最科學的醫道,大米、火炕、射箭、房中術,都是韓國人發明的,剩下的就是哪天證明漢字和圍棋也是韓國人創造的了。中國民眾一窩蜂地被韓流徵服,認為韓國女人最漂亮,韓國男人最男人,韓國人天天吃燒烤,韓國人最懂禮貌,韓國真正繼承了儒家傳統,等等。沒有人知道韓國天天在滲透延邊,鼓動東北的朝鮮族獨立,而朝鮮族同胞千辛萬苦跑到韓國去打工,得到的卻是屈辱的歧視和殘酷的剝削。
。 最好的txt下載網
我們學習韓國的什麼?(2)
古代的韓國人確實是很儒家的,對待歷史