關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7部分

賭徒。我發現在結構性票據市場這個大賭局中有一群表面看來不太可能的賭徒,和他們相比,我們的賭注是小巫見大巫。這一發現令我震驚。

那時我正坐在第一波士頓的“非美元交易”組,就在外匯交易組的旁邊。非美元組的名字很貼切,這裡的經紀銷售面值以英鎊、法郎、日元、馬克——除美元外的任何貨幣——標價的債券。其中很多是透過第一波士頓發行的。樓上的投資銀行家擅長遊說公司和政府發行以外幣標價的債券,這個小組銷售所有這些債券,除了一個明顯的例外:非美元組不銷售非美元“垃圾”——那是留給“新興市場”的。

我在和一個經紀討論他那筆正在進行的泰銖交易。這是一筆誘人的交易,它的名字令人垂涎——“泰銖聯結結構性票據”。這筆交易是經紀人的美餐,不過對於客戶卻可能是毒藥。它需付鉅額銷售佣金,風險大得不可思議。非美元組和新興市場組為它的銷售權進行了爭奪——爭論的理由是這筆交易既是非美元的又是新興市場的。我們組爭辯說泰國應該屬於新興市場,和多數歐洲國家相比,泰國和其他亞洲“小虎”國家的信用級別實際上很高。我們輸了。現在我正在偵察,坐在海外組的位子上探究這種海外衍生產品。

如果說正常的泰國債券風險太低、不夠新興的話,這一種肯定是夠了。這筆交易顯然和泰國的貨幣——泰銖有關。雖然看起來像債券,它卻不是泰國政府或公司發行的。我記得聽到一個經紀說發行人是個美國政府機構。我沒聽錯嗎?這個國家對美國最大的影響是它的烹飪,美國政府機構在這個遙遠的貧窮國家有什麼利益呢?

我不時拿問題來糾纏這個經紀,最後,他扔過來一疊紙,裡面包括一份這筆交易的說明檔案。這是筆複雜的衍生產品交易,所以檔案挺長,有十幾頁紙。我相信它會把交易解釋清楚。

這份檔案是我第一次近距離看到真正的衍生產品。我急切地瀏覽著,好像它會在我手裡爆炸一樣。如果你是考慮購買衍生產品的客戶,這就是你所能看到的檔案。它首先給出了概述泰國經濟背景的材料,而後包括了一些精美的圖表描繪泰國的經濟增長、通貨膨脹和外匯儲備。檔案的標題寫著“第一波士頓結構性票據”,下面用更顯著的字型寫著“一年期泰銖一籃子聯結票據”。這是一份給人深刻印象的檔案,最後是“條款頁”,兩張紙列出了這筆交易的指導條款。

我注意到檔案的每一頁上邊都清楚地印著“僅供內部使用”,還有“保密材料”的字樣。我記得聽到過一個經紀叫他的助理把這份檔案傳真給所有的客戶。我不明白,他把僅供內部使用的保密檔案散發出去,這樣做合適嗎?

我繼續讀下去。在每一頁的底部,都有幾乎無法辨認的細小字型,由難於理解的法律詞彙構成的冗長的免責條款。就我對這些語言的理解,它灌輸給讀者兩條苦澀的警告:第一,檔案裡的所有資訊都可能是錯誤的,而且不應作為決策依據;第二,第一波士頓可能和交易的一方有些秘密的關係,所以如果你買這種票據的話,可能會被欺詐。

這份檔案為什麼需要這麼廣泛的免責條款呢?這好像有點兒奇怪。一方面,這是保密的內部檔案;另一方面,只有在這份檔案被分發到公司之外的情況下,免責條款才適用。這是怎麼回事呢?

我第一次發現了交易廳和法律部之間曖昧的緊密關係。這種密切關係使投資銀行可以玩弄一個巧妙而且賺錢的把戲:就算事先知道部分客戶會在交易中蒙受損失並起訴,公司還是能夠透過“撕掉”客戶的“臉”來賺錢。在這方面,免責條款就起到了在訴訟中保護公司的關鍵作用。

設想一下你是第一波士頓的律師,你知道經紀會把帶有第一波士頓名字的檔案發給客戶。你會怎麼做呢?一個辦法就是在這些檔案上貼滿保護性標註和免責