裡面到底有什麼?詩歌還是藏寶圖?&rdo;旁邊的一名海盜催促道。
&ldo;什麼寶藏圖,哈哈,這大白天的,還沒到睡覺的時候,你就別在這裡做白日夢了!&rdo;
&ldo;切!就是因為白天做夢那才叫白日夢!&rdo;這傢伙滿不在乎。
&ldo;哈哈,哈哈!&rdo;其他海盜紛紛大笑。
拆取漂流瓶中那封信的過程並不是很順利,因為酒瓶較為堅硬,再加上瓶塞上的白蠟滴的很厚實,兩名海盜花了十幾分鐘才將裡面的信件弄了出來。
一卷顏色有些泛黃的牛皮紙,出現在眾人的視線當中。
&ldo;快看看,快看看上面寫了什麼?&rdo;
&ldo;哦!該死,這上面寫的是法語,我根本看不懂!誰來幫忙看看是什麼?&rdo;撈起漂流瓶的海盜只是掃視了一眼,便立馬大聲的問道。將這個漂流瓶撈起來的,是一名土生土長的英國人,他只會英語。
唐納修眉頭一挑,剛想上前湊熱鬧熱鬧。卻看見最靠近兩人的瓦爾克笑眯眯的走上前,接過對方手中信件,&ldo;我來看看。&rdo;說著他便攤開信件,擺出一副朗誦的姿態。
可是,瓦爾克的臉色猛然大變,臉色刷的一下難看起來,他瞪大了雙眼,緊緊握起了拳頭。
嗯?這是怎麼回事?瓦爾克這是怎麼了?
在場所有人的心頓時被瓦爾克的表情所震住,巴沙洛繆眉頭一皺,大踏步上前一把接過瓦爾克手中的信件。
第93章
&ldo;這是一封來自遠方的求救信,範倫丁&iddot;諾蘭?這個人是你認識的?&rdo;巴沙洛繆低頭看著手裡的信件,抬頭詢問道。
瓦爾克的臉色突然變得這麼難看,一定是和這封信有關。
但是他翻來覆去檢視這封信也只不過是封普通的求救信,海上的求救信雖然不多,但也不至於令他們船上這位常年處變不驚的舵手,突然一下臉色變成這幅模樣。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>