關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第254頁

昌大約不用&ldo;給&rdo;字的,疑係改本。大凡一種蒐集運動初起,大家沒有了解

他的學術上的意義,只著眼於通俗這一點,常常隨意動筆,胡亂&ldo;校訂&rdo;,

這些事在外國也曾有過,如十八世紀英國伯西主教(bishoppercy)所編的《古

詩遺珍》,即是一例。雖然說這些書或者原為公眾或兒童而編的,未始不可

以作為辯解,但在學術的蒐集者看來不能不說是缺點,因為他們不能成為完

整的材料,只可同《演小兒語》彷彿,供檢查比較的備考罷了。

以上說的是歌謠本身,現在關於註解一方面說幾句話。這第一集二百首

歌的後面,都有一條註解,足以見編輯者的苦心,但是其價值很不一律,大

略可以分作三類。第一類是應有的,如注釋字義,說明歌唱時的動作等,為

讀者所很需要的小注。第二類是不必有的,如題目標明&ldo;禿子&rdo;,而還要加

注&ldo;這是嘲笑禿子的意思&rdo;,未免重複了。但這還是無害的。第三類是有不

如無的注,看了反要叫人糊塗起來。其中又可分為兩種,其一是望文生義,

找出意思;其二是附會穿鑿,加上教訓。至於有幾處咬文嚼字,講他章法如

何奇妙,那種貫華堂式的批語,自從悟痴生的《天籟》以來已經數見不鮮,

可以不算在裡邊了。

野麻雀,就地滾。

打的丈夫去買粉。

買上粉來她不搽,

打的丈夫去買麻。

買上麻來她不搓,

打的丈夫去買鍋,

買上鍋來她嫌小,

打的丈夫去買棗,

買上棗來她嫌紅,

打的丈夫去買繩。

買上繩來她上吊,

急的丈夫雙腳跳。

這明明是一首滑稽的趁韻歌,不必更加什麼說明,集中卻注云,&ldo;形容不賢

的婦女,不知道自己不好,對於別人,總不滿意&rdo;,不知是從哪裡看出來的。

烏鵲叫,客人到。

有得端來哈哈笑,

無得端來嘴唇翹。

注云,&ldo;使小孩知道接待賓客,須要十分周到。&rdo;

小老鼠,上燈臺。

偷油吃,下不來。

吱吱,叫奶奶,抱下來。

注云,&ldo;將老鼠作比,意思要儆戒小兒不可爬得很高。&rdo;

鷂兒放得高,

回去吃年糕,

鷂兒放得低,

回去叫爹爹。

注云,&ldo;這首歌謠,大約是鼓勵兒童競爭心。&rdo;

哴哴哴,騎馬到底塘。

底塘一頭沖,

直落到花龍。

花龍一條堰,

轉過天醫殿。

注云,&ldo;鼓勵小兒騎馬,有尚武的精神。&rdo;

泥水匠,爛肚腸。

前討老婆後討娘,

還要燒湯洗爺爺。

注云,&ldo;這首歌謠都是顛倒話,實在要教小兒知道尊卑的輩分。&rdo;

大姑娘,乘風涼,

一乘乘到海中央。

和尚撈起做師娘,

麻篩米篩抽肚腸。

注云,&ldo;勸年少女子不可無事出外遊玩。&rdo;

我本不預備多引原文去佔篇幅,但是因為