餐廳了。但是哈利並沒有埋怨些什麼,只要不要跟瑪各姨媽在一起就是好事。因而他開始把重重的手提箱提到那空房裡,並且逗留在那兒。
當他回到餐廳的時候,瑪各姨媽已經在喝茶和吃水果蛋糕了。
稅皮在牆角嬉鬧地拍動著。哈利看見帕尤妮亞姨媽喝茶時顯得有點畏懼,稅皮的口水滴到乾淨的地板上,帕尤妮亞討厭動物。
“誰替你照顧其它的狗呢,瑪各?”維能姨丈問。
“噢,我叫弗波斯特上尉看著它們,”瑪各姨媽像大宣傳一樣說,“他現在退休了,有些事幹對他有好處。但我不能離開可憐的稅皮,它離開我會消瘦的。”
稅皮看到哈利坐下來的時候吠了一聲,這第一次把瑪各姨媽的注意力轉到哈利身上。
“哈利!”她咆哮道,“你居然還在?”
“是的。”哈利說。
“不要那樣讓人討厭地說‘是的’。”瑪各姨媽吼道,“維能和帕尤妮亞繼續養你已經太仁慈了,我才不會那樣做呢,如果你走進我門口一步,我會直接把你送到孤兒院去。”
哈利剛要說他寧願住孤兒院也不要與杜斯利一家人住,但想到霍格馬得的事,他又把話吞下去了。他強迫自己苦笑一下。
“你不要向我嚷,”瑪各姨媽埋怨說,“我可以看出從上次見你以後你根本沒有進步過,我希望學校可以把禮貌裝進作的腦袋裡面。”她大大地吞了一口茶,擦了擦她的鬍子又說:“再說一次,你把他送到哪一間學校,維能?”
“在聖。布魯斯特,”維能姨丈很爽快地回答,“那是給沒有希望的孩子的一級學院了。”
“我明白。”瑪各姨媽說,“他們在聖。布魯特斯用藤條懲罰學生嗎?”
“嗯——”
維能姨丈在瑪各姨媽後面簡略地點點頭。
“是的,”哈利說,然後他加上一些更讓她相信的話,“任何時候都用。”
“太好了。”瑪各姨媽說,“我不會把這傻話說出來的。百分之九十九人都被痛打過,你也經常被打嗎?”
“哦,是啊,很多次了。”哈利回答說。
瑪各姨媽眯著眼睛。
“我仍然不喜歡你說話的語調,孩子,”她說:“如果你可以那樣隨便說你給痛打了,說明他們還打得不夠狠,帕尤妮亞,如果我是你的話,我會寫信去說明在這孩子身上要用嚴刑。”
也許維能姨丈擔心哈利忘了他們的交易,立即匆匆地轉過話題。
“瑪各,今天聽到新聞了嗎?那逃犯怎樣了,哦?”
當瑪各姨媽在這兒住下來的時候,哈利就一直盼望四號快點到來,那時她要離開了。維能姨丈和帕尤妮亞姨媽通常叫哈利不要靠近他們,哈利當然也很樂意。瑪各姨媽卻相反。總想哈利在她眼前,因而她可以咕啃一番讓他進步的建議。她很喜歡拿哈利和達德里比,而且以在哈利面前買貴重禮物給達德里為樂。雖然她會讓哈利問為什麼不給他買禮物。她也總是給哈利暗示他是一個十分讓人不滿意的人。
“你不應該為這孩子變成這樣而資各自己的,維能。”第二天她在吃午餐的時候說:“如果裡面的東西腐壞了,沒有人能夠拯救它。”
哈利努力集中注意力於食物上,但是他的手開始抖動。他的臉也現出憤怒。記住那張表格,他告訴自己,想想霍格馬得村莊,不要說話,不要站起來——瑪各姨媽伸手去拿她的酒。
“這是事物的基本規則。”她說,“看著這些狗,如果母狗有問題,狗急子也會有問題——”
忽然,瑪各姨媽手中的酒杯爆開,玻璃碎片向四方飛去,瑪各姨媽胡亂地說著,她眨著眼睛,紅潤的臉往下垂。
“瑪各。”帕尤妮亞姨媽尖叫,“瑪各