……》 作者有話要說:真想一日四更啊。。。。。。。不過只是在做夢。。。。。。。
嗯,一部分國名設定偷懶的來源於火焰紋章,話說這文就是玩火焰紋章的怨念發洩。
此文中的很多設定都來源於中世紀歐洲,我儘量會貼近原本的歷史,比如禮儀,貴族稱謂,頭銜,宮廷習俗等等。話說貴族頭銜的稱謂真是個很複雜的問題,研究了一晚上來著。
如有BUG。。。。。。咱這是架空。。。。。。。。(不負責任的頂鍋蓋跑走)
第五章
除了惡補常識和灌輸政治鬥爭背景,何欣接受得最多的卻是禮儀和稱謂上的糾錯。最開始她還想得很天真,瑪格麗特公主既然是一代牛人,這裡又不興下跪磕頭請安問好那一套,大不了她扮演木頭人坐在上面權當自己睡著不就完結了。可惜,僅僅是對各位貴族大人的稱呼問題就讓她糾結了一晚上,這才知道自己看的大多數小說根本就是在胡說。
“殿下,我的全名是里昂。馮。雷切斯科特,有伯爵的頭銜,您在公開場合應該稱呼我為什麼?”
咦,搞半天他不叫歐林叫里昂,怎麼人人都歐林歐林的喊著?何欣想想,不確定的說:“雷切斯科特伯爵?”
“您的大腦居然混亂到了如此地步——貴族的爵位必須得和所得的封號相連而絕非姓氏,我的封號是特雷西亞,所以正確的叫法應該是特雷西亞伯爵。即使我對外自稱也只會是特雷西亞伯爵,如果我娶了妻子,她也要自稱特雷西亞伯爵夫人。”
“哈。。。。。。。。”何欣只能尷尬的笑笑,她看小說裡什麼愛德華伯爵,約翰公爵叫得可歡了,哪裡知道這些東西。
“因為我在教團擔任大主教,神職的頭銜高於爵位頭銜,在這種情況下,應該稱呼我為主教、主教閣下,在前面需要加上教區屬地歐林,歐林大主教或者單稱歐林主教閣下都可以。您要記住,閣下這個稱呼,只有對方是公爵以上爵位或者是主教以上職務才能使用,一定要在前面加上姓氏和爵位封號,對於其他爵位您只需要稱呼他們的封號,神職人員的通常稱呼是他們的教區地名加上職務,比如美因茨主教,布萊林克神父。。。。。。”
一大串伯爵公爵閣下殿下讓何欣的兩眼已經開始呈漩渦狀的發暈,歐林,不是,現在應該叫里昂還在繼續說下去。
“子爵以上的爵位才會有封地和封號,也就是我們說的上六位,而下三位貴族裡的男爵,勳爵以及騎士,他們沒有封地,基本上可以直呼爵位——一定要連名帶姓加爵位的全稱,否則就是失禮。不過很多上六位貴族也兼任了騎士和男爵的頭銜,尤其是教團的騎士團,很多都是大貴族出身,有伯爵甚至侯爵的頭銜。有一些騎士和勳爵因為戰功有特別的封號,在稱呼他們之前必須要弄清楚以免失禮。。。。。。。。。。”
我的天,這麼麻煩。他們的臉上又沒寫字怎麼知道哪些人有哪些頭銜。還是會像看電視劇一樣,出場腦袋上就頂著一行字註明此人是什麼爵位,封號是什麼,還有其他的兼任職務沒有——話說就算有那也是英文版我看不懂!
何欣聽不進去了,明顯開始神遊天外,里昂大概也是看出了這一點,安慰的說:“請不用擔心,我會給您提示,凡是姓名裡帶馮字,都表明他出身於受法皇親封的貴族世家,被皇帝陛下授予爵位封號的貴族沒有這個榮耀。”
何欣最開始還呆呆的有點不明白這番話的用意,仔細一想,懂了。他無非就是說,看清楚了啊,帶馮字的才是咱們一派,其餘的都是敵對份子,小心小心。回憶今天聽到的東西,似乎只有在法皇那裡進行加冕儀式的君主才有資格稱皇帝,其餘的都是附屬國國王或者領地的大公。怪不得皇帝的意見很大,完全被教團壓在頭頂上了嘛。越來越覺得這和歐洲歷史很像