d,” alone said “you’ve kidnaped a natic”
“不,是個醉鬼。這是有區別的。” 她在富蘭克林街向北拐,這個時候這條街黑暗又冷清。
“no, a drunk there’s a distction” she turned north on frankl street, dark and deserted at this hour
“我們別在這上面爭論了,但是你怎麼會綁架他呢?是意外嗎?”
“let’s not ibble, but how did you happen to kidnap hi? was it an aident?”
“不完全是。我第一個念頭就是把他帶給你,這樣他就不會向某個完全陌生的人亂說他的故事。要是他落入警察手裡就太可惜了。他是個很好的男孩,而且我覺得羅特斯?艾倫愛上他了。當你自己的愛情生活剛剛結束的時候,你會對戀愛中的人很有同情心。”
“not entirely y first thought was to brg hi to you, he uldn’t go babblg his story to perfect stranr it would be a sha to have hi fall to the hands of the police he’s such a nice boy, and i thk lot allen is love with hi you feel very sypathetic about people love when your own love life has jt been ended”
,!
馬龍用嘴唇和舌頭髮出一聲粗魯刺耳的聲音。
alone ade a rude, rau noise with his lips and tongue
“我是認真的。” 海倫氣憤地說。
“i an it,” helene said dignantly
“我也是認真的,” 馬龍說,“不過接著講你的故事。從你決定把這傢伙帶給我這裡開始講起。”
“ do i,” alone said, “but go on with your story beg with where you decided to brg this guy to ”
“他好像想喝一杯,所以我告訴他我剛看過了,房子裡沒有酒。我知道以他當時的精神狀態,我沒法讓他安靜地跟我來見你,但我很確定如果我跟他說出去找個酒吧,他會跟我走,他確實這麼做了。”
“he seed to want a drk, i told hi i’d jt looked and there wasn’t one the hoe i knew i uldn’t t hi to e along ietly and see you, the ntal ndition he was , but i felt pretty sure he’d go out with to look for a bar, and he did”
“車是怎麼回事?”
“where did the car e to this?”
“車是上天的饋贈。”
“the car was a gif