the chan her lorg lot allen had ed ake-up and heavy powder to subdue the glog lor her cheeks and the war brown of her sk she had been a hand, well-grood girl now lot anlo, bright-cheeked and bright-lipped, is a lorful beauty
“我們都很高興洛特斯擺脫了這個麻煩。”莫娜·麥克萊恩微笑著說。
“we’re all relieved that lot is out of this ss” ona ne said silg
馬龍沒有回以微笑。“她在監獄裡可能會更安全。”
alone didn’t sile return “she ight have been safer jail”
“你什麼意思?”洛特斯問道。
“what do you an?” lot deanded”
“我來這兒,”馬龍對莫娜·麥克萊恩說,“是為了確保你今晚不會找到這個女孩,她可能是一場精心策劃的自殺的受害者——或者是另一起盜竊案的受害者。因為那個謀殺了兩個人、差點就殺了三個人的人,不會再冒險了。”他停頓了一下。“可能是洛特斯,也可能是其他人……”
“i ca here,” alone said, addressg ona ne “to ake sure that you wouldn’t fd this girl tonight, the victi, perhaps, of a carefully arrand suicide—or of another burgr becae the pern who urdered o n and alost ade it three, isn’t gog to take any chances” he paed “it ight be lot, or it ight be one else—”
,!
莫娜·麥克萊恩的臉幾乎慘白。“我不希望看到那種事情發生。”
ona ne’s face was alost dead white “i wouldn’t like to see that happen”
“我沒想到你會這樣想。”馬龍說。他站在那裡看著壁爐。“我當然理解你的動機。我甚至對此表示同情。但不幸的是,在這個世界上,只有警察部門才能行使神的正義的特權。”
“i didn’t thk you would,” alone said he stood lookg to the firepce “i understand your otive, of urse i even sypathize with it but, unfortunately, this world only the police departnt can assu the prerogatives of dive jtice”
海倫說:“馬龍,這一切到底是怎麼回事?”這幾乎是一聲呼喊。
helene said, “alone, what is it all about?” it was alost a cry
沒有人回答