關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1部分

的慾望,征服與被征服,*和受虐,痛貫心膂和執迷不悟中獲得了永生……

連*也說:“你的愛情使我變成了世界上最幸福的人,同時也是最痛苦的人。”愛這種人人都有的天賦,不需要經歷,我們便能憧憬。不需要身在其中,我們就能在詩詞中體驗情人們那近乎不可理喻的痴狂。生命,原本需要用情來燃燒。唯化*的灰燼,唯有把愛烙在我們那幾乎不存在的生命,生命才存在過。借用瓊瑤的臺詞結尾:等了一輩子、怨了一輩子、恨了一輩子、想了一輩子,但是仍然感謝上蒼,給了我一個可等、可怨、可恨、可想的人。

愛是永恆當所愛是你!

愛即永恆!

【註釋】

邪:Yé 猶言“天啊”。上,指天。邪,音義同“耶”。

相知:相愛。

命:古與“令”字通,使。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。

陵:líng 大土山。

震震:雷聲。

雨雪:降雪。雨,音yù,名詞活用作動詞。

天地合:天與地合而為一。

乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用語。

【相關詩詞】

野有蔓草

詩經?國風?鄭風

野有蔓草,零露潯�狻�

有美一人,清揚婉兮。

邂逅相遇,適我願兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清揚。

邂逅相遇,與子偕臧。

【註釋】

野:郊外田野。

蔓(wàn):茂盛。

清揚:形容眼睛清澄明亮。

邂逅:沒有事行相約,碰巧相遇。

適:恰好符合。

臧:好,善。

零:落。

潯�╰uán):圓圓的露珠兒,形容露水結成水珠。以上兩句以相遇的地點起興,點明瞭時間——野草蔓生,是春夏之交;露珠晶瑩,則是清晨的特徵。

婉:美麗。上兩句描繪女子的貌美,大意是:有一位美人眼珠滴溜溜的,實在漂亮。

瀼ráng瀼:露水多的樣子。

偕:同。

蒹葭

《詩經?國風?秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長;

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭悽悽,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋;

溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右;

溯游從之,宛在水中沚。

【註釋】

蒹葭:jiān jiā蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。

蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“悽悽”(“悽”是“萋”的假借字)“采采”都與“蒼蒼”的意思相同。

白露為霜:晶瑩的露水變成霜。為,凝結成。

所謂:所說,這裡指所懷念的。

伊人:這個人或那個人。指詩人所思念追尋的人。

在水一方:在水的另一邊,即水的對岸。方,邊

溯洄sù huí 從之:沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。溯,在水中逆流而行或在岸上向上遊走,這裡指陸行。洄,曲折盤旋的水道。從,跟隨、追趕,這裡指追求、尋找。之,這裡指伊人。

道阻:道路上障礙多,很難走。阻,險阻,難