關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第113部分

不妨,您慢慢準備。”楊顛峰禮貌地答覆道。

他為自己砌了一壺茶,其實楊顛峰並不太喝茶,只是覺得那些日式茶具的模樣有趣,想用用看罷了;坐了一會兒,便走近了音響。除了少數幾張演歌唱片之外,唱片架上居然有相當一部份流行歌,而且都幾乎集中在某幾位歌手身上。

“沒想到這位老婆婆還有這樣的興趣啊!”楊顛峰笑了幾聲,拿了張演歌唱片放了起來。不過聽不到幾句就煩了,他雖然聽得懂一些日文,可是那些演歌歌手唱出來的好像是另一種語言,根本完全聽不懂。所以只聽了三、四首,少年便乖乖地換了另一張流行歌曲的唱片來聽了。

雖然唱腔遠不及伊東華的好聽,不過曲子卻不錯,楊顛峰聽著聽著便跟著哼了起來。“啊!對了,發什麼呆,趁現在站一會兒三體式吧!”少年想道。

然而才剛動念,突然有腳步聲在門外停下,接下來響起了鑰匙插進鑰匙孔,轉動的聲音。楊顛峰訝異地望著門口──進門的是一個年齡比少年稍長的女孩。

“婆婆,我來你這裡玩囉……”女孩邊進門邊用日文說道。視線和少年相接時,尖叫了一聲,大喊:“你是誰,從哪裡進來的!”

“惠,他是‘那邊’來的客人,不懂日文的,不要用日文對他吼叫。”老婆婆的聲音從裡邊的房間傳來。

“喔!真希罕!”女孩驚奇地說,盯著少年看了一會兒。少年也坦然回望著她。剛剛還覺得她的臉有些熟悉,現在想起來了,原來她就是川原惠,就是那位聲音和伊東華有點像、可是唱得比她難聽的日本女歌星!

………【第六章 城堡幻想曲】………

楊顛峰想著:“女歌星啊!我跟女歌星有緣嗎?不過,老婆婆剛才說了‘那邊’,意思是說這女孩也知道‘那邊’的事囉?從婆婆這邊聽說的嗎?”

反正女孩也在沙發上坐了下來,少年便開口問了:“你也會說葛里布林特通用語嗎?”當然是用葛里布林特通用語問的。

她猶豫了一陣,才答道:“你怎麼知道我可能會說葛里布林特通用語?”

“跟你的婆婆學呀!”少年笑著說:“不過你的通用語說得標準多了。”

“啊,嗯,其中多少有一些緣故。”女孩笑了笑,換了個話題:“你不是日本人吧!不過你認識我嗎?”

“知道啊!就是awaharamegumi,這個人嘛!”楊顛峰順手在唱片架上找到一張川原惠的唱片,指著封面對女孩說道。

“對對,那就是我,我是個日本女歌星。”女孩笑著說:“你聽過我的歌嗎?覺得怎麼樣?要不要放來聽聽看?”

“在街上聽過。”少年回答道:“我個人覺得,你現階段最大的問題在於中氣不足,很多音都沒辦法拉長,音質厚度也不夠;我的建議是你可以做一些提升肺活量的運動,比方說游泳啊、有氧舞蹈……等等。”

女孩呆望著楊顛峰一會兒,才問道:“你說的話蠻內行的耶!我的歌唱老師也是這麼說的。你這些事情是從哪裡學來的?”

“沒什麼啦!我的女朋友也是歌星,臺灣歌星。”楊顛峰紅著臉笑道:“她的唱片在日本也有發行,就是‘伊東華’,你有沒有聽過?”

伊東華三字當然是用日文發音。不過女孩沉思了一會兒,皺起了眉頭答道:“伊東華……伊東華……這名字確實在哪裡聽過,可是好像不是在歌唱界……”

楊顛峰想:“伊東華在日本這麼不紅嗎?或者是這女孩不怎麼敬業?”依他的想法,後者的可能性較高,畢竟她早知道自己的缺點,卻似乎沒什麼改進的意思。

“要去德國的小鬼,婆婆我準備好了,進來吧!”內室傳來那蒼老低沉的聲音。少年與女孩簡單地道別之後,便拉著行李走了進去。果如所