得並不特別好,但是也沒有別的孩子跳得比他更好一點。我本人是被當作一個拳擊手來接受訓練的。我跟一個名叫託尼奧的黑面板的義大利男孩一起練習。他長得比我要高一點,手臂也長一點。但是,我腳步是比較靈活的,而且我時常能打倒他。
我說:“我問過我們的體育運動教練,有多少孩子會被選中。他也不能肯定。但是他認為它們會選四個:一個長跑運動員,一個短跑運動員,一個跳高運動員和一個拳擊手。”
“這麼說,我們三個人可能去,還有一個是誰呢?”亨利說。
“是的。第四個人會是誰呢?”我感到有點疑惑。
江波兒說:“可能是弗裡茨。”
弗裡茨和伊梯恩是我們最好的短跑運動員。弗裡茨是德國人,來自東北部最邊遠的森林。他長得又高又結實,很少說話。他的那個短跑夥伴,法國孩子伊梯恩比較開朗樂觀一些,話也更多一些。我認為他可能比弗裡茨更好一點。
但是,我們三個人都會被選中嗎?我們只能期望和等待。我們的所有領導人都會討論這個問題。那時有一個人就會作出決定。這個人的名字就叫朱利葉斯。
第二章 朱利葉斯
在白色群山裡的每一個成年人,都有一些特別的工作要做。有一些人負責教我們本領,有一些人組成小組,去下面峽谷裡偷一些供應品。另一些人則研究古書,努力去學習瞭解古人的奧秘。
每天黃昏時分,江波兒經常去聽成年人討論這些秘密。有時候,他甚至會向成年人提出自己的想法。他總是想要創造發明一些東西。我記得他曾經計劃要搞一個巨大的蒸氣鍋,靠它來拖動車廂沿著鐵路執行。亨利和我曾經嘲笑過他。但是,這兒的成年人已經探索出一種與此相類似的機器,他們仍然在努力使它能夠完全運轉。
我還記得,傑克在廢墟里那間小屋外面的標記:電力,危險。對於“電”究竟是什麼,我始終覺得疑惑不解。現在江波兒告訴了我:“電是一種能產生光和熱的神秘力量。這兒的成年人就在計劃搞發電。”
不過,我們每一個人的工作都是由一個人排程支配的。這個人就是朱利葉斯。
他差不多有六十歲了,長著滿頭濃密的白髮。他是個矮個子,有一條腿有點彎曲。許多年以前,他摔斷了腿,一直沒有完全接好。所以現在走起路來有些困難。
朱利葉斯是在山裡長大的。當他還是個孩子的時候,自由人就只有一個想法:他們要保持自己的自由。但是當他逐漸長大的時候,他就改變了他們的想法。
“我們必須打敗三腳機器人,”他告訴他們。“那時所有的人就會再次獲得自由。如果我們做出艱苦的努力,那末我們就能做到這一點。不過我們人太少;因此我們必須從山外世界各地取得援助。我們必須去尋找那些還沒有戴上機器帽子的、勇敢的孩子,必須把他們帶到這兒來。我們必須依靠他們的幫助來了解三腳機器人的秘密。”
他逐漸地說服了所有的自由人,使他們接受他這種大膽的想法。因此,他就變成了他們的領袖。
一天,他走出來看我們操練。我正跟託尼奧一起練習拳擊。但是我立刻就認出了他,因為他總是拄著一根手杖走路。所以我儘自己的一切可能認真地進行拳擊。
不一會兒,託尼奧就瞄準我打出狠狠的一拳。我把頭朝旁邊一閃,他就完全打空了。接著我重重地給了他一下,打在他的下巴上。他就直挺挺地倒了下去。
朱利葉斯招呼了我,我就跑到他面前。他說:“威爾,你的拳擊有進步啊!”
“謝謝您,先生。”
“你大概是很想知道誰將要去參加競技比賽吧?”
我說,是的,於是他繼續說:“除了你的拳擊技術之外,我們不