卻說三藏坐在寶林寺的禪堂中,燈下誦唸了一會兒《梁皇寶懺》,又翻看了一會兒《孔雀真經》。
一直坐到三更時分,他才將經書包好收進囊袋裡,準備起身去休息。
忽然聽到門外傳來“撲剌剌”一陣響聲,接著又颳起一陣淅淅瀝瀝的狂風。
長老生怕風將燈吹滅,連忙用袍子的袖子遮住燈火。
只見燈光忽明忽暗,心中不禁有些驚恐害怕。
這時睏倦漸漸襲來,他趴在經案上打起了盹兒。
雖然閉上了眼睛,昏昏欲睡,但心中卻依然清醒,耳中還能清晰地聽到窗外那陰風呼嘯的聲音。
好風,真個那:
淅淅瀟瀟,飄飄蕩蕩。
淅淅瀟瀟飛落葉,飄飄蕩蕩卷浮雲。
滿天星斗皆昏昧,遍地塵沙盡灑紛。
一陣家猛,一陣家純。
純時松竹敲清韻,猛處江湖波浪渾。
颳得那山鳥難棲聲哽哽,海魚不定跳噴噴。
東西館閣門窗脫,前後房廊神鬼。
佛殿花瓶吹墮地,琉璃搖落慧燈昏。
香爐攲倒香灰迸,燭架歪斜燭焰橫。
幢幡寶蓋都搖拆,鐘鼓樓臺撼動根。
淅淅瀝瀝、瀟瀟灑灑,飄飄搖搖、蕩蕩不定。
淅淅瀝瀝地吹落了枯葉,瀟瀟灑灑地捲走了浮雲。
滿天的星斗因此變得黯淡無光,大地也因塵沙飛揚而紛亂不堪。
時而凜冽激烈,時而柔和純淨。
柔和時松竹交響,敲出清雅的韻律;
猛烈時江河湖海,翻騰起渾濁的波浪。
風颳得山中的鳥兒難以棲息,哽咽著發出悲鳴;
海中的魚兒無法安定,驚慌失措地亂跳噴濺。
東西兩側的館閣門窗被吹得搖晃脫落,前後房廊如有神鬼作祟般發出聲響。
佛殿中的花瓶被風吹落在地,琉璃盞被震得搖晃,燈光變得昏暗不明。
香爐傾倒,香灰四散飛濺;燭臺歪斜,燭焰被吹得橫向亂舞。
幢幡與寶蓋都被搖得幾近散架,鐘樓與鼓臺也被震得根基動搖。
那長老在昏沉的夢中,聽著風聲漸漸平息,忽然禪堂外隱隱傳來一聲呼喚:
“師父!”
他猛地抬起頭,在夢中向外望去,只見門外站著一條漢子:
全身溼透,水珠直往下滴,雙眼含淚,嘴裡不停地呼喊:
“師父,師父!”
三藏欠起身子,開口說道:
“你莫不是魍魎妖魅、神怪邪魔,趁著深夜前來戲弄我?”
“我要告訴你,我並非那種貪慾貪嗔之輩。”
“我乃光明正大的僧人,奉東土大唐皇帝旨意,上西天拜佛求取真經。”
“我身邊有三個徒弟,個個都是降龍伏虎的英雄,掃蕩妖魔、除惡揚善的壯士。”
“若是他們見了你,定會將你碎屍萬段,化為塵埃。”
“這是我慈悲為懷的勸告,給你一條生路。”
“你最好趕緊逃離此地,莫再靠近我的禪堂。”
那人卻倚在禪堂門邊,堅定地說:
“師父,我並非妖魔鬼怪,也不是魍魎邪神。”
三藏道:
“既然不是這類邪物,那你深更半夜到此究竟為何?”
那人答道:
“師父,請您睜眼仔細看看我。”
長老聽了,果真定睛細看——呀!只見那人:
頭戴一頂沖天冠,腰束一條碧玉帶,身穿一領飛龍舞鳳赭黃袍,足踏一雙雲頭繡口無憂履,手執一柄列鬥羅星白玉珪。