交朋友,把自己所知道的好東西都教給他,我們就認為他所做的是不愧為一個光榮而善良的公民。安提豐,正如別人所歡喜的是一起好馬,一條狗或一隻鳥一樣,在更大的程度上我所歡喜的乃是有價值的朋友;而且,如果我知道什麼好的事情,我就傳授給他們,並把他們介紹給我所認為會使他們在德行方面有所增長的任何其他教師。賢明的古人在他們所著的書中遺留下來的寶貴的遺產,我也和他們共同研討探索,如果我們從古人的書中發現什麼好的東西,我們就把它摘錄出來,我們把能夠這樣彼此幫助看為是極大的收穫。” 對於一個聽到他說了這些話的我來說,我認為蘇格拉底不僅他本人是幸福的,而且他也把那些聽了他的話的人導向了美好和光榮的大道上來。
又一次,當安提豐問他,即使他懂得政治,但他自己既然不參預政事,怎能想像他會使別人成為政治家的時候,蘇格拉底答道: “安提豐,是我獨自一人參預政事,還是我專心致志培養出儘可能多的人來參預政事,使我能夠對政治起更大的作用呢?” 第 七 章
勸戒人不要誇耀,凡是想要有所表現的人,就應當努力使自己真正成為他所想要表現的那樣的人。一個人自己不是那樣的人而冒充為那樣的人,一定會給自己引起麻煩和訕笑,而且還可能給國家帶來恥等和損害。
讓我們再考慮一下,由於蘇格拉底勸戒他的門人不要誇耀,是不是會激勵他們追求德行。他常說:通向光榮的大道沒有比真正成為自己所希望表現的那樣好人更好的了。為了證明他所說的話正確,他採取了以下的論證方式: “讓我們考慮一下”,他說,“一個本不善於吹笛的人,但他卻想表現出是一個善於吹笛的人,他必須怎麼辦。他豈不是必須在這個藝術的外表方面模仿那些善於吹笛的人嗎?首先,由於吹笛的人都穿著華美的衣服,而且無論到什麼地方都有一大群人跟著他們,他就必須也這樣做;由於善於吹笛的人都有許多人為他們喝采,他就必須也找許多人來為他喝采;然而他總不可以試行演奏,否則的話,他會立刻顯出是一個非常可笑的人,不僅是個惡劣的吹笛者,而且還是個狂妄的吹牛家。這樣,在花費了很大一筆資財之後,他不僅毫無收穫,而且還要給自己帶來恥辱,使得自己的生活沉重、無用和可笑。同樣,一個人本不是個好的將領或好的領港員,卻想要表現為一個好將領或好領港員,讓我們想一想會有怎樣的情況。
章如果在他多方努力想表現出自己有這些能耐之後,他仍不能使人信服,這種失敗豈不會使他感到痛苦嗎?如果他的努力幸而成功了,這種成功豈不是會給他帶來更大的不幸嗎?因為很顯然,一個沒有必要的知識的人而被任命去駕駛一條船或帶領一支軍隊,他只會給那些他所不願毀滅的人帶來毀滅,同時使他自己蒙受羞辱和痛苦。” 他還以同樣的方式證明:一個本不是富有、勇敢或有力量的人,而表現成是這樣的人,是毫無用處的。他說,“人們把他們所不能勝任的任務加在他們身上,當他們辜負了人們的期望的時候,人們對他們是不會容情的”。他稱那用說服的方法向別人借得銀錢或財物而不肯歸還的人是個不小的騙子,但他認為最大的騙子乃是那些本來沒有資格