關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第51部分

一件好功德,會叫他老人家大為高興,而且這樣做,你長途跋涉到這裡來的願望就實現了。”

那位虔心誠意的姑娘聽了這話,連忙說:“很好,我的神父,既然地獄長在我身上,你高興什麼時候把它關進去就什麼時候把它關進去吧。”薜朗克擔骸拔業吶���柑熘髯8D悖∪夢頤竅衷誥投�職閹�亟�ィ�獾盟�院笤倮錘�業返傲恕!?/p》

說完,他就把姑娘放在小床上,教她怎樣睡好,好把那遭受天主譴責的魔鬼關進去。這女孩子的地獄原是從來沒有關過魔鬼,所以不免感覺到有些痛苦,禁不住叫嚷起來:“喔!神父呵!這魔鬼可當真邪惡哪,它真是天主的對頭,無怪要受到天主的懲罰,就連把它打進地獄的時候,它還不改本性,在裡面傷人。”

“女兒,”魯斯諦科說,“以後諒它不敢這樣放肆了。”

為殺那個魔鬼的兇性,魯斯諦科接連把魔鬼打入地獄六次,制服了魔鬼,他這才下床,急於休息一下。可是這以後,魔鬼還是來跟他糾纏不休,虧得那個柔順的女孩子一片好心,樂於收容它,久而久之,這種服役叫她感到有趣極了,她對魯斯諦科說:“我想,城裡人說得真對,他們說,侍奉天主是人生最快樂的一件事。我生平做過的事情,再沒有一件像這樣把魔鬼關進地獄裡去叫我渾身暢快,通體舒服了。所以我覺得那些不去侍奉天主,反去幹別的事的人,真是再蠢也沒有啦。”

……

在《十日談》的許多英譯本中,以上這一段已被刪去,這不僅由於“Se情”的原因,更重要的是它把神父、修道士的虛偽、醜惡揭露得太“疼”了,教會感到受不了,但是,這卻是當時活生生的現實。當時神職人員滿口“上帝”、“阿們”,卻大肆勾引婦女,神父利用權力,蠻橫地拘留婦女,引誘婦女和他們睡覺。至於女修道院,實際上已變得和妓院差不多,修女們和教士大肆通姦,因為他們都“信奉上帝”、“彼此彼此”。

由於《十日談》是在14世紀的天主教國家出現,所以出版後即蒙受“淫穢”的惡名,受到衛道士們相當激烈的攻擊,幾百年來屢遭查禁,但又廣為流傳。歷史證明,這本書是不朽的,因為它忠實地、深刻地刻畫了那個時代,它以寫實而有說服力的筆觸,勇敢地突破了傳統的束縛、教會的禁忌和道德的教條,以性的情節的突破,鼓吹了人性、人的自由和幸福,在文學上成為文藝復興的先導。當然,《十日談》裡也有許多和性無關的故事,如很富情意的人情故事,意境很高、令人落淚的悲劇,但其中最震撼人心、振聾發聵的還是性故事,這是作者用來主張光復人性的有力武器。從《十日談》出現後的反應看來,事實也正是如此。

卜迦丘的《十日談》對文藝復興時代一些性文學作品的出現產生了深刻的影響。

1373年,卜迦丘去世以前,有個年輕的英國詩人來到佛羅倫薩從事外交活動。他就是G·喬塞。他對卜迦丘的作品很熟悉,而且受其影響頗大。他是個愛情詩人,他描寫一般民眾和修士的愛情,作品中有些內容明顯的是受了《十日談》的影響。他返回英國後,創作出不朽的詩集《坎特伯雷故事集》,是以前往坎特伯雷朝聖的香客在途中講故事的形式作為貫穿全書的線索的,其中有些故事有性場面描寫,比較幽默,充滿了生命的活力,對磨坊主、廚師、村婦這些人的刻畫很深刻。

在15世紀義大利的文藝復興時代,出現了一位著名的性文學作者布拉西奧林尼。他是一位學者,也是人文主義者。他當過多年的教皇秘書,他的以Xing愛為題材的《笑話集》連主教、紅衣主教的教皇都喜歡閱讀,甚至愛不釋手。其中有個故事最能反映他的風格和諷刺天才:一個妻子指責丈夫“先天發育不全”,婚後不久,在為他們舉行的宴會上,女友們對新娘的丈夫“勁頭不足”一