有人要點名張伯倫,但張伯倫甚至不能算是一個點滿進攻的超巨,可能有人要跟我科普他那場均50分的神話,但我也是快一年的時間沒說過張伯倫場均50分的賽季和拉塞爾打到搶七,結果被防到22分,還被綠凱的第五得分點拉塞爾砍19分。如你所知,他的球隊被拉塞爾送走了。至於防守,得分王時期的張伯倫有點類似於坎比,協防恐怖,但並不知道怎麼靠防守來贏,比起用防守改變比賽,他更願意打出排球大帽取悅觀眾——這不是臆測,這是他的一生之敵指環王在自傳裡的評價。
當然,不能排除指環王欺負老張過世得早,所以隨意編排他。
但作為一個資深張黑,不管你信不信,反正我信了。
——回到這個回合裡,威爾遜企圖證明喬丹的dpoy是媒體造勢,他不配,這項榮譽應當屬於自己的隊友尤先生。
他主動挑戰喬丹的做法,讓路易極為欣賞。
可是,路易也為威爾遜擔心。
他的擔心是有道理的,喬丹正不爽呢。
沒有能夠撞開喬丹的威爾遜,他的翻身跳投被喬丹以迅猛的起跳之勢所影響。
這一刻,他不應該叫威爾遜,他應該改名叫威爾特,就是那個臭名昭著的退出者的名字。
因為這個名字更適合現在的他,他在喬丹的防守下,“枯萎”(wilt)3了。
將投籃改成傳球的威爾遜,沒找到傳球人,竟然直接將球傳出界外。
“benj,飯要一口一口吃,你可以停止單打喬先生了嗎?“
路易裝出他不生氣的樣子。
威爾遜被路易的表情騙了:“我想再嘗試一下。”
“你試個錘子,馬上給我停了,不然就給我滾下來把板凳坐熱乎了再上!”
1我似乎從沒解釋過為什麼一定要安排韋夏打四號位?咳咳,現在說也無妨了,那是唯一能把他的順位打壓到讓湖人可以撿漏的方法。
2我這裡就不說波老師作為一名“演員”有多牛了,自己百度吧。哈,那這條註腳是來幹嘛的?你傻傻地看完這段話時,我已經多水了50個字。
3張伯倫名叫威爾特,大家是知道的。威爾特這名字在英語裡是wilt。這詞在英語裡的含義是什麼呢?凋零;萎蔫(不能維持正常緊張所表現的症狀——絕了);枯萎;萎蔫病(絕中絕)第一次瞭解到這個的時候,我笑抽筋了,取一個吉利的名字真滴很重要。