便這麼做了。
第182章 謎語
‘幸運少女號’繼續在大海之上有目的的航行著。
此時距離他們從毒巢島上離開已經過去了半個多月的時間,大海的景色波瀾壯闊,不過看的久了,也會讓人感覺單調乏味。
船長室內,胡里奧船長此刻正在他的桌子上專心繪製著新的航海圖。他們現在正航行在一片比較陌生的海域上。這片海域很大,但是自古至今卻鮮有船隻會經過。在胡里奧船長的航海圖上,也只是對這一大片海域簡單的標註了三個字——暗礁海。
水手們都稱這附近為‘暗礁海’。因為在很早很早以前,曾經有個別船隻到達過這裡,但是它們無一例外的都沉沒了。
暗礁是沉船的最主要原因,每五艘沉船中,便有四艘與暗礁有關。於是人們便猜測這裡的暗礁一定很多,便給這附近的海域起‘暗礁海’這樣一個名字。
而事實上,這片海域的暗礁並不多,那些沉船其實都是沙華魚人傑作。沙華魚人也被稱作‘海洋惡魔’,它們通常會用手中的武器,在海面下將過往船隻鑿穿,使其沉沒,然後劫掠沉船中的各種物資。至於那些落水者,它們會任由他們淹死,或者用手中的三叉戟將其刺穿,然後吃掉。
原本胡里奧船長出於安全考慮,是想要繞過這片海域的。畢竟海底並不是人類所習慣的領域,那是各種海洋生物的天下。不過克瑞斯卻要求船長直接穿過。因為這片海域實在是太大了,想要繞過去還不知道要花去多久的時間。
至於安全問題。自然有克瑞斯來保證。他將身上那塊珍貴的阿萊塔合金附著在了船體的底部,並在上面刻制了三環法術——‘閃電束’的魔法陷阱。任何想要攻擊船底的生物,都會觸發陷阱。然後魔法的閃電會在船底附近的海底肆虐,擊穿任何一個生物,不論它是活的、還是死的。
在這片海域中,沙華魚人的數量甚至比海藻還要多。這並非誇張,‘幸運少女號’前前後後已經遇到了十幾批想要打劫他們的‘海洋惡魔’,這不得不令克瑞斯頻繁的對魔法陷阱進行充能。托克瑞斯的福,對於這些打劫。‘幸運少女號’都有驚無險的挺了過來。
我們的小法師此刻正在船長室內教女獸人艾伊娜學習人類的語言,那也是整個大陸的通用語。女獸人的學習能力足可以用驚豔來形容,足足讓克瑞斯大吃了一驚。僅僅用了不到一週的時間。她便掌握了數百個片語,已經完全能夠進行簡單的交流。
吟遊詩人希爾對此曾斷言,只要假以時日,女獸人艾伊娜也可以像他一樣當個吟遊詩人了。
而‘鯽魚’希爾此刻並沒有和他的好夥伴‘鯡魚’裡奇在一起。而是和克瑞斯一樣。身處在船長室內。他此時正在用船長的鵝毛筆記錄這趟航行的各種見聞,並嘗試將其寫成詩歌進行傳唱。
在他看來,每一個成功的吟遊詩人都應該有自己的見聞和故事,而非總是歌唱先人和他人的。
希爾曾要求如果某天克瑞斯想寫自傳的話,一定要找他。對此,克瑞斯欣然同意了。拋去希爾那不太符合人類欣賞水平的樹人號笛不談,他確實是個不錯的吟遊詩人。不過在心裡,小法師卻默默的補充了一句——如果你能活到那時候的話。
“給你們猜個謎語。”吟遊詩人突然抬頭對眾人說道。“什麼動物。沒有翅膀和羽毛,也能在空中飛行;沒有魚尾和魚鰓。也可在海中游動?”
“蒲公英!”女獸人率先說出了答案。她通用語說的字正腔圓,還帶著一點點獅鷲王國的口音。那是克瑞斯在教導的時候,不經意間流露出的口音。
“不、不、不,我們的好艾伊娜,這是個錯誤的答案。”希爾笑著搖頭說道,“因為蒲公英並不是動物