泉,清泉之中五彩石子閃爍,魚兒嬉戲其間,仿若微型的靈湖仙境。
周邊的花草受靈氣滋養,瞬間繁茂生長,奇花異卉競相綻放,花香四溢,與山中清新空氣相融,馥郁醉人。
不多時,一座座氣勢恢宏又不失雅緻清幽的別墅已然落成,它靜臥于山腰,與周遭的山水、漁村構成一幅奇幻而和諧的畫面。
如此巨大的響動和震撼場面,又怎能瞞得住山腳下那個小小的漁村?
只見村裡那大大小小數百號的漁民們,紛紛放下手中的活計,急匆匆地朝著這邊趕來。
他們一個個神情肅穆而虔誠,到了近前便毫不猶豫地雙膝跪地,對著山上那奇異景象頂禮膜拜起來。
一時間,眾人的呼喊聲此起彼伏、亂成一團。
有人激動萬分地高喊著:“神仙顯靈啦!”聲音響徹雲霄;
還有人滿臉敬畏地喃喃自語道:“這一定是神蹟啊……”
更有甚者,涕淚橫流,雙手合十向天祈禱:“願上天保佑我們鳳凰村風調雨順、歲歲平安吶!”整個漁村都沉浸在了一種狂熱而莊重的氛圍之中。
王無痕長衫大袖,白衣飄飄,帶著粉妝玉琢的小瞳來到村民面前。
問道:“請問這裡是何地界?”聲音一出便一陣驚喜。
,!
經過神國調整後的話語,赫然是粵語。
或者是古粵語。
在隋朝時期,港島地區主要居民使用古粵語等語言。
港島地區在隋朝時屬於嶺南地區的一部分。
嶺南地區有著獨特的語言體系,粵語的起源可以追溯到古代中原漢語與當地土著語言的融合。
在秦漢時期,中原漢人開始南遷,他們帶來的漢語與當地南越族等土著語言相互影響。
經過長時間的發展演變,到隋朝時,粵語已經有了一定的雛形。
當時的粵語和現代粵語在詞彙、發音等方面存在一些差異。
像古漢語中的入聲,在當時的粵語中也較為完整地儲存著,這使得語言的韻律和節奏與現代粵語有所不同。
港島地區在隋朝時期人口構成主要是本地土著和南遷的漢人。
這些人群在日常的生活、勞作和社會交往中使用粵語進行溝通。
他們從事農耕、漁業等活動,粵語在這些場景下是主要的交流工具。
漁民在海上捕魚時,相互呼喊交流使用的就是當地的粵語方言。
而且在集市貿易中,人們買賣貨物,也是用粵語討價還價。
所以,隋朝時期香港地區主要是說粵語,但這種粵語與現代粵語有所差異。
一位老漁民越眾而出,恭恭敬敬的道:“回神仙,這裡是大隋廣州府南海郡寶安縣鳳凰村。”
“大隋?廣州府?寶安?香港?”王無痕充滿了驚喜。
王無痕回頭看了看新命名的蜀山,越看越眼熟,這踏馬不就是鳳凰山嗎?
極目遠眺,獅子山,太平山,大嶼山赫然在望。
淺水灣,維多利亞港,雖然沒有建成,但大概脈絡也能看得出來。
王無痕對著跪拜的漁民揮了揮手。
大聲道:“從宜家嘿,【從現在起】寶安縣改名叫仙港,本人叫王無痕,以後就是仙港總督了。”
一揮手,身邊再次出現無數神使,對一眾目瞪口呆的漁民喊道:“撤類給過帶擼黨,【出來幾個帶路黨】帶本總督的天兵天將改放【解放】仙港”。
什麼狗屁大隋,稍後同樣一起收拾了。
:()隨身空間之帶著萌娃諸天種田