新加坡,一棟不起眼的大樓內,幾個藍眼睛白面板的人正端坐在辦公室內,一旁的裝置正播放著司勁和大姐龔筱嵐今天上午通話的語音。
其中一個人正在快速地翻譯錄音中的意思,有意思的是,雖然這個人是個白種人,但他能無障礙地聽懂司勁和龔筱嵐的方言對話——他現在做的居然是方言直譯英文。
錄音播放完畢,所有聽眾一齊坐直身體,坐在首位的鬍子花白男子率先發言:
“各位,這是目標‘諾丹’最近一次和家裡人通話的錄音,感謝科特,他經過兩年多的不懈努力,終於掌握了目標家鄉的方言,剛才已經成功的展示了他的學習成果,現在各位可以就這次的通話內容發表各自的分析結果了。”
在座的除了科特,剩下的四人相互看了看,唯一的女性,穿紫色襯衣的女子先發言:
“這是我聽到的第二十次電話錄音,我計算了一下,目標大概每一兩個月和他的親人通一次電話,而且通話的物件也不太固定,我認為這表明他們之間的聯絡可能不是很緊密,據我瞭解,他們國家裡,親人之間的通話時比較密集的,這是我的第一個分析結果。”
說到這裡,她在自己的筆記本上劃了一下,
“這次通話比以往很多次通話的時間都長,通常這種特別時長的通話都意味著通話雙方,尤其是目標,可能發生了什麼大事,或者即將發生什麼大事才會出現這種情況,所以我認為最近一段時間,我們必須加強對目標的監視。”
“以上是我從行為學上的分析,至於通話內容,我有一定的見解,但是很抱歉,我不太確定我的分析是否有建設性,所以我想聽聽其他人的分析後再確認我的分析是否有價值。”
鬍子花白男子點點頭道:
“謝謝西雅的發言,你的分析很重要。”
叫西雅的女人點點頭坐下,接著是一位金髮男子站起來發言:
“我在西海岸的唐人街待過一段時間,華人之間說話的口吻、用詞、語氣都很有意思,通常他們對陌人生會很客氣,而對關係親近的人往往就很不客氣甚至是粗暴,好像這在他們的文化裡叫做嚴於律親,寬以待疏,據我所知,前中華民國領導人蔣中正就喜歡這樣。”
金髮男子在說‘嚴於律親,寬以待疏’用的是普通話,可能是說得有點拗口,他停下來喝了口水後才繼續,
“目標的姐姐這次有一大半時間是在抱怨或者說是在教訓、勸說目標,在這點我和西雅的觀點有些相左。”
說到這裡他看向西雅點點頭表示歉意,然後繼續,
“我認為目標的姐姐和目標的關係並不是不好,相反,我認為他們之間的關係是很不錯的。包括目標的另一個姐姐,以及他的媽媽都和目標關係應該非常好。”
說到這裡,金髮男子起身走到旁邊的白板上寫了一行漢字:
“月升星沉,吾心獨念一人,言辭未盡,愛意深藏。”
“這句話字面上的意思是無論什麼時候,我都只想念你一個人,然而言語上不能完全表達我對你的愛意,唯有將這種感情深深地藏在心裡。
這是我隨便從中國人的文章中找來的一句話,這是非常能代表中國人情感的一個句子,深情而含蓄,內斂而極具迸發感。我舉這個例子就是為了佐證我的觀點,可能不夠準確,但是我要說的是,我們並不能從言語甚至行為上能準確判中國人之間的感情,剛才聽到的錄音給我的感覺可以用另一句中國的古語來概括。”
說到這裡,金髮男子再次在白板上寫出六個漢字:
“愛之深,責之切”
“這六個字的意思就是:愛一個人越深,對這個人就越苛責。以上是我初步的分析,謝謝各位的聆聽。”
鬍子花