,她抓起一把梳子猛地朝丈夫的腦袋丟了過去,奧斯卡目瞪口呆!他的額頭被砸了個正著,一道血滴一瞬間就模糊了他的眼睛。
“你怎麼不躲?”阿赫拉伊娜大驚失色。她奔向自己的丈夫。
奧斯卡捂住額頭,按照我們以往對他的瞭解,在這種時候他應該把眼前的女人撩倒在床上,然後抄起胯間的兇器狠狠的蹂躪她,可這一次!應該說就在他勃然大怒之前!
“你哭了?”
“嗚嗚……嗚嗚……我沒有!”
奧斯卡只得抱住他的妻子。這就是他的阿赫拉伊娜!即使未來的某一天由她策劃了對費戈·安魯·底波第的刺殺行動,但他也只是疏遠了她。
基本上,研究這段歷史的學者總會以各種各樣的政治圖謀來解釋安魯大帝與他的第三皇后在波西斯問題上的講和,但問題是!學者們難道忘記了嗎?沒人能在侵犯安魯之後安然無恙地逍遙快活,但阿赫拉伊娜為什麼會得以倖免呢?有沒有人想過奧斯涅·安魯·莫瑞塞特會對妻子無法下手?只是因為他和她在性愛方面的契合?不是的!他愛她!
安魯大帝臨終的時候只選擇一位皇后為其殉葬,阿赫拉伊娜顯赫的一生就在她的丈夫入土為安的時候結束了!
歷史學者又說,安魯大帝總算在最後的最後給他的哥哥一個交代,也算是終結了阿赫拉伊娜皇后分裂國家的野心。可又誰會相信,在夫妻二人儉樸的墓葬地下,奧斯涅·安魯·莫瑞塞特攜著妻子的收共渡冥河。
第三十三集第二章
這幾天早晨,幾名紳士打扮的騎士沿著伯特恩省直通維耶羅納的29號國道進入下門哥達尼地區,他們在一個淺窄的河灣看見一個巴掌大的小鎮;於是他們就在河道上游不到一里的地方找了一艘渡船……
像尋常的貴族旅客一樣,紳士們的穿著打扮吸引了小鎮人駐足圍觀。一上午,好奇的客人在鎮上各處閒逛,他們幾乎已經完全瞭解小鎮的全貌,包括哪戶人家有個貴族遠親、哪戶人家有個漂亮寡婦;所有的街道和衚衕都滿地是泥,大多數的南方村鎮都是這個樣子,紳士們決定在鎮上最大的一間旅店用午餐,他們還給馬匹重新訂做幾件鐵掌,看那個鐵匠的態度……估計得等到下午他們才能從此動身。
小鎮就像一個身無長物的流浪漢它只是選擇了這塊貧瘠的河灣作為苟延殘喘的地盤。鎮上除了泥就什麼也沒有了——那些泥巴簡直像來自非羅大陸的奴隸那麼黑,有些地方差不多有一尺來深,隨便走到哪也都有三四寸。
鎮上的人家都在院子後面圈養著伯特恩種的花豬。那些豬到處轉來轉去,就像此地是它們的城鎮。走在泥濘的馬路上,人們就會看到一隻渾身稀泥的母豬帶著一窩小豬懶洋洋地順著大街走過來,母豬突然打了一個嗝,一翻身就當街躺倒,小豬們便一窩地衝向搖搖晃晃的豬奶子。過路的人見到這種場面通常都會繞道走,母豬也不理會人們,它扇著耳朵、閉著眼睛,讓它的孩子們儘量多吃奶水,它那樣子倒挺快活,像按月拿薪水似的。
很明顯紳士們在酒足飯飽之後就對小鎮的貧瘠和乏味徹底厭煩了,他們有五個人。此時紛紛聚在旅店的門廊裡頭,一個人對其中一個夥伴說:“咱們得找點樂子”有三個人紛紛響應,只有一位面相疲憊的紳士懶懶的搖了搖頭。
“這就算透過了!咱們去找樂子!”發出提議地人興奮的拍了拍手。
過了一會,尋求刺激的貴族青年們從旅店的後院牽出一條一直被關在籠子裡的大黑狗,大黑狗的嘴巴里塞滿豬油,它一看到當街躺倒的母豬就興奮地哼哼起來,貴族們就說:“去啊!小夥子!去啊!去咬它……去咬她……”
大黑狗像閃電一樣撲了出去!而母豬就在耳朵被咬住不放之後發出一連串的尖叫,那叫聲讓街道上所有的同