她回過頭,這次她很明確、很誠懇地說:&ot;噢,我從不知道--我不會假裝!&ot;
我感到一絲不安:&ot;那麼你瞭解他--&ot;
&ot;是的,小姐,謝天謝地!&ot;
我馬上反問道:&ot;你是說一個孩子從未--&ot;
&ot;對我來說不是個孩子!&ot;
我握緊了她的手:&ot;你喜歡他淘氣?&ot;
然後,接著她的話,我說:&ot;我也是!&ot;我脫口而出,&ot;但不要到溺愛的程度--&ot;
&ot;溺愛?&ot;我的話讓她不知所措。我解釋道:&ot;就是寵壞。&ot;
她盯著我,聽明白了我的意思,她發出奇怪的大笑。&ot;你怕他寵壞你嗎?&ot;她竟開這樣一個粗魯的玩笑,她的嘲笑讓我想了一段時間。
但第二天,在馬車要到的時候,我突然問了一句:&ot;以前的女家庭教師現在做什麼?&ot;
&ot;上一個?她也很年輕漂亮--幾乎和你不相上下,小姐。&ot;
&ot;嗯,那麼我希望她的年輕貌美會有助於她!&ot;我記得我很坦白地說,&ot;他好喜歡我們的年輕漂亮!&ot;
&ot;是的,確實如此,&ot;格羅絲太太贊同道,&ot;他就是喜歡年輕漂亮的人!&ot;她馬上補充道,&ot;我是說這是他--主人的方式。&ot;
我吃了一驚:&ot;你還指誰?&ot;
她愣了一下,接著說:&ot;當然是他。&ot;
&ot;主人?&ot;
&ot;還能是誰?&ot;
很明顯沒別人了,接下來我不記得了,她不經意說的話要比她的本意多。我只問我想知道的事:&ot;她發現這個孩子什麼了嗎?&ot;
&ot;不能那麼說,她沒跟我說過。&ot;
我猶豫了一下,但我還是問道:&ot;她很細心?&ot;
格羅絲太太顯得很盡責:&ot;在某些方面是的。&ot;
&ot;但不都是?&ot;
她又考慮了一下:&ot;不過,小姐,她已經不在人世了,我不能胡說。&ot;
&ot;我很理解你的心情,&ot;我立刻回答道,但思索片刻,我又追問道,&ot;她死在這兒嗎?&ot;
&ot;不,她走了。&ot;
格羅絲太太簡短的回答讓我一頭霧水:&ot;走後死了?&ot;格羅絲太太直直地看著窗外,但我感到我有權知道布萊想要僱用年輕人做什麼。&ot;你是說她生病回家了?&ot;
&ot;在這裡,她沒生病。年末她回家了,她說是度個短假,這個時候她當然有權提出這樣的要求。我們又僱了一個年輕女孩--一個善良聰明的小保姆,她在這段時間負責照顧孩子們。但我們的女家庭教師一去不返,就在我盼她回來時,我聽主人說她死了。&ot;
我思索再三:&ot;但為什麼啊?&ot;
&ot;他從未說過!但小姐,&ot;格羅絲太太說,&ot;我必須去幹活了。&ot;
第三章
她轉身離去,很幸運不是因為我問得太多,這個小插曲正好檢驗我們之間的感情。將小邁爾斯帶回家後,我又碰到了她,因我的麻木,我們顯得比以前更親近。
當這個孩子站到我面前時,我真想脫口而出:&ot;世間少有!&ot;我去得晚了一些,當時他站在入住的小旅館門前翹首企盼,我有種似曾相識的感覺,他渾身洋溢著蓬勃朝氣