的“勇氣”“智慧”、“幸福”,指的都和“人魚的眼淚”有關吧?想要理解爹地畫的地圖,還真需要相當的智慧才行。
“卡斯伯,這四個地方是哪裡?”她對伊薩克莊園不熟,所以只好請人捉刀了。
卡斯伯靠了過來,低頭看了眼地圖,指著畫著的墓碑, “這是伊薩克家族的墓園,歷代的伊薩克公爵及其配偶都葬在這裡。”
“那這裡呢?”夏儂指向十字架。
“這裡是教堂。”
墓園和教堂?
“那這兒呢?”夏依指向尖塔。
“那是瞭望臺,整個伊薩克莊園最高的地方。”
“那這邊呢?”纖纖玉手一指,指向屋子。
“這裡就是主屋,也就是我們現在這個地方。”
“原來主屋就在這裡啊!”也就是說,這四個地方是伊薩克莊園最重要的地方嘍!
以伊薩克莊園來說,這四個地方是缺一不可的,而以美人魚來說,她的身體也分散在這四個地方,那麼如果將她組合起來…—左上半身的墓園跟右上半身的教堂相連,下半身的瞭望臺跟主厘相連—…夏依拿出鉛筆將它們連起來,成了兩條不相交的線,無法將四個部分連線起來。
那……墓園和了望臺相連,教堂和主屋相連……
夏儂將它們連起來,賓果。兩條線的交叉點上,爹地又畫了一座尖塔和一些…氣球嗎?
“卡斯伯,這是什麼地方?”夏儂又問。
“這裡應該是貝拉夫人居住的地方。”卡斯伯看了眼便道。“夏儂小姐,您到窗邊來。”
“什麼?”夏儂跟著他到窗邊。
“您看見那座尖塔了嗎?”
“嗯,看見了,那就是了望臺嗎?”那個地方隔著一片樹林,從主屋望去只能看見那個尖尖的塔頂。是瞭望臺嗎?可和地圖上的方向不對啊!
“不,瞭望臺在另外一邊,比那座西塔高多了。
那裡就是貝拉夫人的住所,也就是您剛剛問的地方。“
為什麼交叉點是貝拉夫人的住所?爹地畫這些七彩的氣球又是什麼意思?
“為什麼從來沒見過她呢?”
“因為貝拉夫人自從夫人過世之後,就自己住進西塔,從此不曾再出塔一步,連蒙迪爾先生過世的時候都不曾出來。”
“嗄?為什麼?”這太奇怪了吧!
“沒有人知道為什麼。”
夏儂沉默的望著那座尖塔,裡頭住著一個十幾年來不曾出塔一步的女人,到底是什麼原因讓她作這種決定?
“卡斯伯,我可以到那裡去嗎?”夏儂突然問。
“需要經過公爵大人的同意,夏儂小姐,畢竟我們不知道貝拉夫人希不希望受到打擾。”
“說的也是,那你可不可以幫我問問看?”
“我想這件事還是夏儂小姐自己對公爵說吧!”
“我不想跟他說話。”
“夏儂小姐,公爵大人已經和西莉雅小姐解除婚約了。”
夏儂一愣,驚訝的望著他。“你是說……”
“是的,夏儂小姐,公爵大人已經沒有婚約在身了。”
夏儂轉過身去。“那不關我的事。”她倔強的說。
“唉!其實公爵大人也滿可憐的,西莉雅小姐是公爵大人的父親替公爵大人訂下的未婚妻,因為公爵大人對自己的事一向不在意,所以並沒有反對,甚至是得知西莉雅小姐在外頭的浪蕩行為他也不在乎,反正在他的觀念裡,婚姻是最不重要的一件事。”
“拜託!婚姻是終身大事耶!”夏儂受不了的喊,這卡斯伯口中的杜克和她所認識的杜克完全不一樣,倒是和布魯諾所說的杜克很像。
“