層合板。”阿里朝第一塊夾板努了努嘴,對摩頓森說。
“四層合板。”他驕傲地看著他兒子在上面蹦蹦跳跳的那塊木板。
然後他改說烏爾都語,摩頓森雖無法聽懂但也能猜出意思。很明顯地,他是說:“你可以用很便宜的價錢買木料,但要看木料怎麼樣。其他沒道德的商人可能會賣偷工減料的東西,你儘管去買,用那些材料蓋學校!頂多撐一年,想想一個可愛的七歲男孩某天在背誦《古蘭經》時,地板出現可怕的裂痕,他的動脈會被劣質不可靠的材料割傷。你要判一個七歲的孩子死刑,讓他慢慢流血致死嗎?就因為想省錢不肯買好木料。”
三杯茶 第二部分(9)
這誇張的表演繼續進行著。摩頓森喝完第二杯茶,在滿是灰塵的地毯堆上玩弄著手指。阿布都三次起身走向大門作勢離開,讓阿里跟著降了三次價。過了一個多小時,摩頓森的耐心已經到了極限。還有好幾十場類似的交易要談,還要在後天把材料運往巴爾蒂斯坦,他沒有時間再耗下去了。摩頓森把空壺推翻,起身做手勢要阿布都一起離開。
“巴齊,巴齊(坐,坐)!”阿里抓著摩頓森的袖子說。“你贏了,他已經把我的價錢砍了!”
摩頓森看看阿布都。“是的,他說的是實話,葛瑞格先生,你只要付八萬七千盧比。”阿布都說。摩頓森在腦子裡快速換算著:兩千三百美元。
“我告訴過你,”阿布都說,“他是個好穆斯林。現在我們可以簽約了。”阿里又叫了一壺茶,摩頓森穩住情緒,又坐了下來。
經過兩整天的討價還價,第二天傍晚,肚子快被茶水撐破的摩頓森和阿布都終於在泥濘中走回科亞班,後面跟著一匹小馬拉著的二輪貨車,小馬看起來比他們還要疲憊。摩頓森的夏瓦兒口袋裡塞滿了各種材料收據,有鐵錘、鋸子、釘子、蓋屋頂的馬口鐵波浪板、能支撐學生體重的木料等等的收據。這些材料將在明天破曉前送到他們租的卡車上,然後再花三天時間運抵高原。
阿布都曾提議坐計程車回飯店,但摩頓森堅持省錢,因為每次付訂金時,鞋盒裡盧比驚人的驟減速度嚇到了他。滿街都是沒裝消聲器的摩利士黑色計程車,兩人努力穿梭在車陣和悶熱的尾氣間,不到四公里的路走了一個多小時。
回到飯店後,摩頓森連夏瓦兒都懶得脫,就把一桶一桶的水往頭上倒,勉強沖掉一整天奔波所沾染的塵土,然後趕到裁縫店去拿做好的衣服,以防曼佐爾早早關門去做星期五的晚禱。
摩頓森到店裡時,曼佐爾正在用煤炭加熱的熨斗熨他的夏瓦兒,一邊跟著外頭的音樂哼著烏爾都語流行歌。音樂從走道另一頭鞋店的收音機傳出來,在建築物間迴響著,間或伴隨著幾家店面打烊時拉下鐵門的吱嘎聲。
摩頓森套上帶著熨斗餘溫的燕麥色乾淨上衣,衣服仍有點皺,勉強遮住重要部位,然後又穿上寬鬆的新褲子,繫上“阿扎爾棒得”(腰繩),打個緊結,轉身讓曼佐爾看是否合身。
“巴哈特喀拉不(太可怕了)!”他撲向摩頓森,抓住吊在這個異教徒褲子上的“阿扎爾棒得”,把它塞進寬腰帶底下。“這樣穿是禁止的!”曼佐爾告訴他。
曼佐爾用衣角擦了擦眼鏡,看著重新綁好的長褲,仔細檢查摩頓森的全套服裝。“現在你看起來像半個巴基斯坦人了。”他說,“我們要不要再試著祈禱一次?”
曼佐爾把店門關上,領著摩頓森走出來。黃昏的太陽即將西沉,順便帶走了一部分悶熱。摩頓森和裁縫手牽手走向清真寺。
在路的兩旁,男人們三三兩兩走著,路邊的店鋪紛紛打烊關門。
當他的祈禱聲跟周圍的祈禱聲匯合在一起,他突然意識到:在巴基斯坦待的日子裡,只有這一刻,沒人把他看成外人。