關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第2部分

nbsp;and slave'

from the terror of flight and the gloom of the grave:

and the star…spangled banner in triumph doth wave

o'er the land of the free and the home of the brave。

oh! thus be it ever, when freemen shall stand

between their loved home and the war's desolation!

blest with victory and peace, may the heav'n rescued land

praise the power that hath made and preserved us a nation。

then conquer we must, when our cause it is just,

and this be our motto: ”in god is our trust。”

and the star…spangled banner in triumph shall wave

o'er the land of the free and the home of the brave。(恐怖分子惡搞唱法)”我的新手機不停響起。

“哈、哈,這也太惡搞吧!《the star…spangled banner》誰設定的手機鈴聲?!”我自言自語,接聽來電。

上文歌曲的中文版:

《星條旗第一》

哦,你可看見,透過一線曙光,我們對著什麼,發出歡呼的聲浪?

誰的闊條明星,冒著一夜炮火,依然迎風招展,在我軍碉堡上?

火炮閃閃發光,炸彈轟轟作響,它們都是見證,國旗安然無恙。

你看星條旗不是還高高飄揚,在這自由國家,勇士的家鄉?

透過稠密的霧,隱約望見對岸,頑敵正在酣睡,四周沉寂夜闌珊。